原文: 炼就光明莹玉,回来却入黄泉。升腾须假至三年。携养殷勤眷恋。
九九才终变化,神功岂假言宣。分明顷刻做神仙。永驾鸾车凤辇。
译文及注释:
炼就光明莹玉,回来却入黄泉。
炼就:修炼成就
光明莹玉:明亮而晶莹剔透的宝石
回来:返回
却:却是
入:进入
黄泉:指阴间,即死亡之地
升腾须假至三年。携养殷勤眷恋。
升腾:上升飞升
须:必须
假:借助
至:到达
三年:三年时间
携养:带着养育
殷勤:深情款待
眷恋:眷恋不舍
九九才终变化,神功岂假言宣。
九九:九九八十一,表示长时间
才终:终于
变化:转变
神功:神奇的功法
岂:难道
假言宣:虚假的言辞宣传
分明顷刻做神仙。永驾鸾车凤辇。
分明:明明白白
顷刻:短暂的时间
做:成为
神仙:仙人
永驾:永远驾驭
鸾车:神话中仙人所乘坐的车
凤辇:神话中仙人所乘坐的车
注释:
炼就光明莹玉:通过修炼,使自己的身体和精神变得纯净、明亮如玉。
回来却入黄泉:指修炼者死后进入地府,即阴间。
升腾须假至三年:指修炼者需要经过长时间的修炼才能达到升仙的境界。
携养殷勤眷恋:修炼者在修炼过程中要保持对亲人和世俗事物的深情眷恋。
九九才终变化:指修炼者需要经历九九八十一次的转变和磨炼,才能最终达到仙人的境界。
神功岂假言宣:指修炼者的功力和成就不是靠口头宣传和夸大其词所能达到的。
分明顷刻做神仙:指修炼者在修炼到一定境界后,可以迅速成为神仙。
永驾鸾车凤辇:指修炼者成为神仙后,可以永远驾驭神仙的交通工具,如鸾车和凤辇。
译文及注释详情»
薛式简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!