原文: 我老无能矣。叹人生、得开笑口,一年闲几。去景悠悠如有待,白发已非春事。便一笑、何曾是喜。我本渔樵孟诸野,向举家、尽叹今如是,空自苦,有谁似。
堆堆独坐文书里。是无能、爱闲爱静,清时有味。出处古今无真是,往往君言有理。看攘臂、后来锋起。汉晋唐虞一杯水,只鲁连、犹未知之耳。况碌碌,共余子。
译文及注释:
我老无能矣。
叹人生、得开笑口,一年闲几。
去景悠悠如有待,白发已非春事。
便一笑、何曾是喜。
我本渔樵孟诸野,向举家、尽叹今如是,空自苦,有谁似。
堆堆独坐文书里。
是无能、爱闲爱静,清时有味。
出处古今无真是,往往君言有理。
看攘臂、后来锋起。
汉晋唐虞一杯水,只鲁连、犹未知之耳。
况碌碌,共余子。
汉字译文:
我老无能矣。
叹人生,得开笑口,一年闲几。
去景悠悠如有待,白发已非春事。
便一笑,何曾是喜。
我本渔樵孟诸野,向举家,尽叹今如是,空自苦,有谁似。
堆堆独坐文书里。
是无能,爱闲爱静,清时有味。
出处古今无真是,往往君言有理。
看攘臂,后来锋起。
汉晋唐虞一杯水,只鲁连,犹未知之耳。
况碌碌,共余子。
注释:
古诗中的重点文字注释如下:
- 我老无能矣:表示诗人年老无能。
- 叹人生:诗人对人生感到叹息。
- 得开笑口:指诗人希望能够开心笑口。
- 一年闲几:表示诗人一年中有几段闲暇的时间。
- 去景悠悠如有待:指诗人对未来的景象感到漫长而期待。
- 白发已非春事:表示诗人已经年老,白发不再是春天的事情。
- 便一笑、何曾是喜:表示即使笑了,也并非真正的喜悦。
- 我本渔樵孟诸野:指诗人本来是个渔樵,生活在孟诸野地区。
- 向举家、尽叹今如是:表示诗人对自己的现状感到无奈。
- 空自苦,有谁似:表示诗人感到自己的苦楚无人能够理解。
- 堆堆独坐文书里:形容诗人独自坐在文书堆里。
- 是无能、爱闲爱静:表示诗人无能,喜欢闲暇和宁静。
- 清时有味:指在宁静的时候,有一种清爽的味道。
- 出处古今无真是:表示诗人认为古今之间没有真正的出处。
- 往往君言有理:表示诗人认为君子的言论往往是有道理的。
- 看攘臂、后来锋起:指诗人看到别人挥动双臂,后来才能够崭露锋芒。
- 汉晋唐虞一杯水:指历史上的汉、晋、唐、虞等朝代只是历史长河中的一杯水。
- 只鲁连、犹未知之耳:表示即使是鲁连,也不一定能够了解全部。
- 况碌碌,共余子:表示诗人觉得自己碌碌无为,只剩下一些子女。
译文及注释详情»
刘将孙简介: 刘将孙,字尚友,庐陵(今江西吉安)人,刘辰翁之子,具体出生和逝世时间分别为1257年和不详。他曾担任过延平教官和临江书院山长等职务。刘将孙的事迹被载于《新元史·刘辰翁传》中。 刘将孙是一位才华横溢的文学家,在宋末时期以其杰出的文学才能享有盛名。他深入研习父亲的诗歌,并承袭了刘辰翁的家学,因此在当时被视为一位文学大家。 刘将孙著有《养吾斋集》四十卷,但该书已经失传。《四库总目提要》记载:“将孙以文名于宋末,濡染家学,颇习父风,故当时有小须之目。”此外,《彊村丛书》辑有他的一卷诗集《养吾斋诗馀》。 总之,刘将孙是中国古代文学史上一位备受推崇的文学家,其文学成就和家学传承为后人留下了宝贵的文化遗产。