《满江红(和李圆峤话别)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    yuán
    qiáo
    huà
    bié
  • [
    sòng
    ]
    liú
    jiāng
    sūn
  • nán
    绿
    zhī
    duàn
    sòng
    xíng
    rén
    xíng
    suī
    zhī
    shì
    péng
    jiǔ
    wàn
    tiān
    chí
    chūn
    luán
    fèng
    péng
    zhēng
    kuài
    ōu
    méng
    宿
    kōng
    céng
    shí
    dào
    táng
    tiān
    shàng
    niàn
    西
    jiāng
    jīn
    feī
  • gōng
    níng
    huái
    怀
    bié
    rén
    gǎn
    jiù
    qíng
    kōng
    qiè
    dàn
    suì
    hán
    sōng
    bǎi
    xiāng
    mào
    yuè
    hǎo
    zài
    cháng
    chén
    zhài
    fēng
    liú
    níng
    jīn
    mén
    rén
    jiān
    shǔ
    shào
    qīng
    fēng
    duō
    yán

原文: 南浦绿波,只断送、行人行色。虽只是、鹏搏九万,天池春碧。鸾侣凤朋争快睹,鸥盟鹭宿空曾识。到玉堂、天上念西江,今非昔。
公去也,宁怀别。人感旧,情空切。但岁寒松柏,相期茂悦。好在莫偿尘土债,风流宁可金门客。俯人间、大暑少清风,多炎热。



译文及注释
南浦绿波,只断送、行人行色。虽只是、鹏搏九万,天池春碧。鸾侣凤朋争快睹,鸥盟鹭宿空曾识。到玉堂、天上念西江,今非昔。
南浦的绿波,只能送别行人的身影。虽然只是鹏鸟在九万里上空翱翔,天池的春水碧绿。鸾凤和凤凰争相快速飞来,鸥鸟和鹭鸟曾经在空中结盟。在玉堂上,我在天上思念着西江,如今已经不同往日了。

公去也,宁怀别。人感旧,情空切。但岁寒松柏,相期茂悦。好在莫偿尘土债,风流宁可金门客。俯人间、大暑少清风,多炎热。
你离去了,我宁愿怀念别离。人感叹旧时光,情感空虚而痛切。但是岁寒时节,松柏依然茂盛,我们相约在茂密的林木下欢聚。好在无法偿还的尘土债务,风流的人宁愿成为金门的客人。俯瞰人间,大暑时节少了清风,多了炎热。
注释:
南浦:指南方的港口,这里指江南地区的景色。
绿波:指江水的颜色。
只断送:只是让人感到遗憾。
行人行色:行人的行走姿态。
鹏搏九万:比喻人的壮丽气概。
天池春碧:指天空的湖泊,春天的颜色。
鸾侣凤朋:指美丽的鸟类。
鸥盟鹭宿:指鸥鸟和鹭鸟的结盟和栖息。
空曾识:曾经认识过,现在已经不再认识。
到玉堂:指到了天上。
念西江:思念西江。
今非昔:现在已经不同于过去了。
宁怀别:宁愿怀念别离。
情空切:感情空虚而深切。
岁寒松柏:比喻经受住岁月的考验。
相期茂悦:期待相见时的喜悦。
莫偿尘土债:指不能偿还的尘世债务。
风流宁可金门客:指宁愿做风流的金门客人。
俯人间:指从天上俯瞰人间。
大暑少清风:大暑时节缺少清凉的风。多炎热:多是炎热的天气。


译文及注释详情»


刘将孙简介: 刘将孙,字尚友,庐陵(今江西吉安)人,刘辰翁之子,具体出生和逝世时间分别为1257年和不详。他曾担任过延平教官和临江书院山长等职务。刘将孙的事迹被载于《新元史·刘辰翁传》中。 刘将孙是一位才华横溢的文学家,在宋末时期以其杰出的文学才能享有盛名。他深入研习父亲的诗歌,并承袭了刘辰翁的家学,因此在当时被视为一位文学大家。 刘将孙著有《养吾斋集》四十卷,但该书已经失传。《四库总目提要》记载:“将孙以文名于宋末,濡染家学,颇习父风,故当时有小须之目。”此外,《彊村丛书》辑有他的一卷诗集《养吾斋诗馀》。 总之,刘将孙是中国古代文学史上一位备受推崇的文学家,其文学成就和家学传承为后人留下了宝贵的文化遗产。