原文: 看东风、天上放梅开,经岁又新成。笑柳眼迷青,桃腮改白,蝶舞尘惊。任是万红千紫,无力与春争。想建章鳷鹊,犹是残E648。
不比腊前憔悴,拨寒炉榾柮,茶薄烟清。快玉龙战罢,四野迥收兵。望红花、扶桑国里,玉玲珑、□□海天平。晴窗下,疏疏花雨,滴滴春声。
译文及注释:
看东风、天上放梅开,经岁又新成。
看东风,看天空中梅花盛开,经过岁月又重新绽放。
笑柳眼迷青,桃腮改白,蝶舞尘惊。
嫣然笑的柳树眼睛迷离如青,桃腮变得苍白,蝴蝶翩翩起舞惊扰了尘埃。
任是万红千紫,无力与春争。
红花紫花无数,却无力与春天争辉。
想建章鳷鹊,犹是残E648。
想要建造鸟巢,却仍然是残缺不全。
不比腊前憔悴,拨寒炉榾柮,茶薄烟清。
不像腊月前那般憔悴,拨动寒冷的炉火,茶清烟淡。
快玉龙战罢,四野迥收兵。
快乐的玉龙战斗结束,四野上的战士纷纷收兵。
望红花、扶桑国里,玉玲珑、□□海天平。
眺望着红花和扶桑国的风景,玉玲珑的身影在海天之间平衡。
晴窗下,疏疏花雨,滴滴春声。
晴朗的窗下,飘落着稀疏的花雨,滴滴春天的声音。
注释:
1. 看东风:指观察东风的表现,即春风的到来。
2. 天上放梅开:形容梅花盛开在天空中。
3. 经岁又新成:经过岁月的洗礼,又重新开放。
4. 笑柳眼迷青:柳树的眼睛笑得迷人,指柳树枝条嫩绿。
5. 桃腮改白:桃花的腮变白,指桃花开放时花瓣的颜色。
6. 蝶舞尘惊:蝴蝶飞舞,扬起尘土。
7. 任是万红千紫,无力与春争:形容春天的花朵色彩丰富多样,无法与之竞争。
8. 想建章鳷鹊,犹是残:想要建造鳷鹊楼,但只能是残缺不全。
9. 不比腊前憔悴:与腊月相比,不再憔悴。
10. 拨寒炉榾柮:调整寒冷的炉火。
11. 茶薄烟清:茶水清淡,烟雾清新。
12. 快玉龙战罢:形容春天的龙战斗结束。
13. 四野迥收兵:四处的战士纷纷收兵。
14. 望红花、扶桑国里:望着红花盛开的地方,指日本。
15. 玉玲珑、□□海天平:形容日本的美丽和平静。
16. 晴窗下,疏疏花雨,滴滴春声:春天的阳光透过晴朗的窗户,洒下稀疏的花雨,滴滴春天的声音。
译文及注释详情»
刘将孙简介: 刘将孙,字尚友,庐陵(今江西吉安)人,刘辰翁之子,具体出生和逝世时间分别为1257年和不详。他曾担任过延平教官和临江书院山长等职务。刘将孙的事迹被载于《新元史·刘辰翁传》中。 刘将孙是一位才华横溢的文学家,在宋末时期以其杰出的文学才能享有盛名。他深入研习父亲的诗歌,并承袭了刘辰翁的家学,因此在当时被视为一位文学大家。 刘将孙著有《养吾斋集》四十卷,但该书已经失传。《四库总目提要》记载:“将孙以文名于宋末,濡染家学,颇习父风,故当时有小须之目。”此外,《彊村丛书》辑有他的一卷诗集《养吾斋诗馀》。 总之,刘将孙是中国古代文学史上一位备受推崇的文学家,其文学成就和家学传承为后人留下了宝贵的文化遗产。