原文: 柳下碧粼粼,认曲尘乍生,色嫩如染。清溜满银塘,东风细、参差谷纹初遍。别君南浦,翠眉曾照波痕浅。再来涨绿迷旧处,添却残红几片。
葡萄过雨新痕,正拍拍轻鸥,翩翩小燕。帘影蘸楼阴,芳流去,应有泪珠千点。沧浪一舸,断魂重唱苹花怨。采香幽径鸳鸯睡,谁道湔裙人远。
译文及注释:
柳下碧粼粼,认曲尘乍生,色嫩如染。
柳树下面,水波碧绿,微风吹起,尘土飞扬,新生的嫩绿色如染。
清溜满银塘,东风细、参差谷纹初遍。
清澈的水流满满地充满了银塘,微风轻柔,水面上泛起了参差不齐的波纹。
别君南浦,翠眉曾照波痕浅。
与君别离在南浦,翠眉曾经照亮过波纹的浅处。
再来涨绿迷旧处,添却残红几片。
再次来到这里,绿色涨满了迷失的旧地,只剩下几片残红。
葡萄过雨新痕,正拍拍轻鸥,翩翩小燕。
葡萄经过雨水的洗礼,留下了新的痕迹,轻盈的海鸥在水面上拍打着翅膀,小燕子翩翩起舞。
帘影蘸楼阴,芳流去,应有泪珠千点。
帘影沾湿了楼阴,芳香流逝,应该有千点泪珠。
沧浪一舸,断魂重唱苹花怨。
在沧浪江上,一艘小船,断魂的歌声再次唱起,苹果花儿的怨念。
采香幽径鸳鸯睡,谁道湔裙人远。
在幽静的小径上采摘香草,鸳鸯在睡觉,谁知道湿裙的人已经远去。
注释:
柳下碧粼粼:柳树下面的水面泛着碧绿的光泽。
认曲尘乍生:河面上的波纹刚刚出现。
色嫩如染:颜色嫩绿得像染色一样。
清溜满银塘:清澈的水流满满地充满了银塘(水面)。
东风细、参差谷纹初遍:东风轻柔,波纹参差不齐地初次出现在水面上。
别君南浦:与你分别在南岸。
翠眉曾照波痕浅:翠绿的眉毛曾经照亮过水面上浅浅的波纹。
再来涨绿迷旧处:再次来到这里,绿色扩散迷失了旧时的景色。
添却残红几片:又增加了几片残留的红色。
葡萄过雨新痕:葡萄经过雨水洗涤后留下了新的痕迹。
正拍拍轻鸥:正好拍打着轻盈的海鸥。
翩翩小燕:优雅地飞翔的小燕子。
帘影蘸楼阴:帘子的影子沾湿了楼阴(楼阁的阴凉处)。
芳流去,应有泪珠千点:芳香的水流流去了,应该有千点泪珠。
沧浪一舸:在沧浪之上的一艘船。
断魂重唱苹花怨:心灵受到伤害,再次唱起了苹花的哀怨。
采香幽径鸳鸯睡:在幽静的小径上采摘香草,鸳鸯在睡觉。
谁道湔裙人远:谁知道湿了裙子的人已经远去了。
译文及注释详情»
王沂孙简介: 王沂孙(生卒年份暂无资料),字圣与,别号碧山、中仙、玉笥山人,出生地为会稽(今浙江绍兴)。他的出生和死亡具体时间目前无法确定,但据资料推测其年龄大约与张炎相仿。 元代时期,他曾担任庆元路学正一职。王沂孙是一位才华横溢的文人,擅长乐府诗的创作。他的代表作品有《花外集》,又名《碧山乐府》。这本诗集是一部颇具特色的抒情诗选,被誉为“中国古代乐府诗的珍品之一”。 总之,王沂孙是元代一位杰出的文学家,他的创作在当时具有很高的艺术价值和社会影响力。