《酹江月(和辛稼轩金陵赏心亭)》拼音译文赏析

  • leì
    jiāng
    yuè
    xīn
    jià
    xuān
    jīn
    líng
    shǎng
    xīn
    tíng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
  • yīng
    xióng
    lǎo
    duì
    jiāng
    shān
    leì
    zhū
    chéng
    D
    6
    4
    E
    西
    fēng
    xiū
    yǎn
    miàn
    bái
    làng
    huáng
    chén
    fèng
    tái
    kōng
    feī
    zhōu
    lěng
    xié
    yáng
    shū
    wǎng
    shì
    nán
    shān
    yìng
    hèn
    zhú
  • níng
    shì
    shāng
    dāng
    nián
    hòu
    lái
    qiāng
    diào
    paī
    shǒu
    tóng
    yǎn
    jiǎn
    lǎo
    sōng
    suī
    niù
    yóu
    píng
    cán
    xiàng
    chuī
    yáng
    què
    qiáo
    cǎo
    jīn
    weí
    shuí
    jiā
    绿
    shǎng
    xīn
    chù
    hào
    guī
    meí

原文: 英雄老矣,对江山、莫遗泪珠成斛。一D64E西风休掩面,白浪黄尘迷目。凤去台空,鹭飞洲冷,几度斜阳木。欲书往事,南山应恨无竹。
宁是商女当年,后来腔调,拍手铜鞮曲。偃蹇老松虽拗□,犹□一枰残局。乌巷垂杨,雀桥野草,今为谁家绿。赏心何处,浩歌归卧梅屋。



译文及注释
英雄老矣,对江山、莫遗泪珠成斛。
英雄年迈,面对江山,不要让眼泪成斛。
一D64E西风休掩面,白浪黄尘迷目。
一阵西风不要遮住面庞,白浪黄尘迷乱了视线。
凤去台空,鹭飞洲冷,几度斜阳木。
凤凰离去,台上空空荡荡,鹭鸟飞过寒冷的洲岛,几度斜阳照在树木上。
欲书往事,南山应恨无竹。
想要书写往事,南山应该悔恨没有竹子。
宁是商女当年,后来腔调,拍手铜鞮曲。
宁愿是当年的商女,后来变得调皮,拍手唱起铜鞮曲。
偃蹇老松虽拗□,犹□一枰残局。
倒伏的老松虽然扭曲,仍然守着一盘残局。
乌巷垂杨,雀桥野草,今为谁家绿。
乌巷里垂下的杨柳,雀桥上的野草,如今是属于谁家的绿色。
赏心何处,浩歌归卧梅屋。
赏心的地方在哪里,浩歌归于梅花屋下。
注释:
对江山:指对国家的忠诚和关怀。
莫遗泪珠成斛:不要流泪成斛,表示不要过于悲伤。
一D64E西风休掩面:一片西风不要遮住面庞,表示不要回避困难和挫折。
白浪黄尘迷目:白浪和黄尘迷失了视线,表示环境恶劣。
凤去台空:凤凰离开了高台,高台变得空荡荡,表示失去了昔日的荣耀。
鹭飞洲冷:白鹭飞离了洲岛,洲岛变得冷清,表示失去了昔日的繁华。
几度斜阳木:多少次斜阳照在树上,表示岁月的流转。
欲书往事:想要记录过去的事情。
南山应恨无竹:南山应该对没有竹子感到遗憾,表示对缺少文人雅士的怀念。
宁是商女当年:宁愿是当年的商女,指愿意过简单平凡的生活。
后来腔调,拍手铜鞮曲:后来的腔调,指后来的时代风尚和音乐曲调。
偃蹇老松虽拗□,犹□一枰残局:虽然老松树倒下了,但仍然保留了一盘未完的棋局,表示尽管困境重重,但仍有希望。
乌巷垂杨,雀桥野草,今为谁家绿:乌巷里垂下的杨柳,雀桥上的野草,现在是属于谁家的绿色,表示时光流转,物是人非。
赏心何处:心灵的寄托在哪里。
浩歌归卧梅屋:豪情万丈的歌声回归到梅花屋中,表示回归平凡的生活。


译文及注释详情»


王奕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!