原文: 子盍观夫,商丘之木,有樗不才。纵斧斤脾睨,何妨雪立,风烟傲兀,怎问春回。老子似之,倦游久矣,归晒渔箬羹芋魁。村锄外,闻韭今有子,芥已生台。
天于我辈悠哉。纵作赋问天天亦猜。且醉无何有,酒徒陶陆,与二三子,诗友陈雷。正尔眠云,阿谁敲月,不是我曹不肯来。君且住,怕口生荆棘,胸有尘埃。
译文及注释:
子啊,你为何不看呢?商丘的树木中,有一棵樗树并不出众。纵使斧斤砍削,它依然挺立,无惧风雪,傲然独立,又何必问春天何时归来。我看它像老子一样,早已厌倦了漫长的旅行,回家晒渔网,煮箬羹,品尝芋魁。在村外耕作的人,听说韭菜已经生长出来,芥菜也已经长成了一片。天空对于我们这些人来说是如此宽广。纵使写赋问天,天也不会猜测。且让我们醉倒,与陶渊明、陆游一起,与其他的诗友陈雷共同欢乐。你就安心地躺在云朵上吧,那个敲月亮的人,不是我们不愿意去,而是他不愿意来。请你暂时停下来,免得嘴巴生出荆棘,胸中积满尘埃。
注释:
子盍:子啊,为何不观看一下,商丘的树木,有一种叫樗的树木,不是很好。
不才:指樗木不好。
纵:放任,任由。
斧斤脾睨:用斧斤砍伐,砍伐的样子。
何妨:何妨碍。
雪立:积雪堆积。
风烟傲兀:风雨交加,高耸挺立。
怎问:怎么问。
春回:春天回来。
老子似之:我像老子一样。
倦游久矣:旅行疲倦已久。
归晒渔箬羹芋魁:回去晒渔网,煮箬羹和芋魁。
村锄外:在村外锄地。
闻韭今有子:听说韭菜已经长出子实。
芥已生台:芥菜已经长出花蕾。
天于我辈悠哉:对于我们这些人来说,天空是如此宽广。
纵作赋问天天亦猜:即使写赋诗问天,天也不会回答。
且醉无何有:暂时醉酒,没有什么大不了的。
酒徒陶陆:酒徒们陶醉。
与二三子:和两三个朋友。
诗友陈雷:诗友陈雷。
正尔眠云:正是你在云中睡觉。
阿谁敲月:那个人敲打月亮。
不是我曹不肯来:不是我等不愿意来。
君且住:你先等一下。
怕口生荆棘:怕嘴巴生出荆棘。
胸有尘埃:心中有尘埃。
译文及注释详情»
方岳简介: 方岳(1199-1262),南宋诗人、词人,字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官,淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官,后调知南康军,后因触犯湖广总领贾似道而被移治邵武军,后知袁州,因得罪权贵丁大全而被弹劾罢官,后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。