《玉楼春(秋思)》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
    qiū
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    yuè
  • guò
    liǎo
    shī
    qiáo
    cuì
    zhī
    yǒu
    huáng
    huā
    kaī
    yòu
    weì
    qiū
    fēng
    guǎn
    rén
    chóu
    dào
    chù
    xiāng
    xún
    chuī
    duǎn
    meì
    lòu
    shāng
    shuí
    gòng
    zuì
    cháng
    duàn
    xiàng
    lái
    xié
    shǒu
    hán
    jiān
    yuè
    míng
    kàn
    weì
    yuè
    míng
    zhī

原文: 木犀过了诗憔悴。只有黄花开又未。秋风也不管人愁,到处相寻吹短袂。露滴碧觞谁共醉。肠断向来携手地。夜寒笺与月明看,未必月明知此意。



译文及注释
木犀过了诗憔悴。
只有黄花开又未。
秋风也不管人愁,
到处相寻吹短袂。
露滴碧觞谁共醉。
肠断向来携手地。
夜寒笺与月明看,
未必月明知此意。

汉字译文:
木犀花已凋零,诗篇憔悴不堪。
只有黄花开放,又有未开之花。
秋风不顾人的忧愁,
四处吹拂着短袖。
露珠滴落在碧色酒杯上,谁与我共醉?
心肠已断,曾经手牵手的地方。
夜寒中,我与月亮一起观看,
也许月亮并不知道我的心意。
注释:
木犀:指木樨花,一种芳香的花卉。
诗憔悴:指诗人的心情憔悴,形容他的心情低落。
黄花:指秋天开放的黄色花朵,可能指菊花。
秋风:指秋天的风,代表着凉爽和凄凉。
不管人愁:表示秋风无论人们是否忧愁都一样吹拂。
相寻:指秋风吹拂时,花朵相互寻找。
吹短袂:形容秋风吹动衣袖的声音。
露滴碧觞:指露水滴在碧绿的酒杯上,形容夜晚的美景。
肠断:形容内心的痛苦和伤感。
携手地:形容两人手牵手的情景。
夜寒笺:指在寒冷的夜晚写下的信笺。
月明:指明亮的月光。
未必:表示不一定。
知此意:指明亮的月光是否能理解诗人的心情。


译文及注释详情»


方岳简介: 方岳(1199-1262),南宋诗人、词人,字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官,淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官,后调知南康军,后因触犯湖广总领贾似道而被移治邵武军,后知袁州,因得罪权贵丁大全而被弹劾罢官,后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。