《风流子(和楚客维扬灯夕)》拼音译文赏析

  • fēng
    liú
    chǔ
    weí
    yáng
    dēng
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    yuè
  • xiǎo
    lóu
    lián
    juàn
    huā
    zhèng
    nào
    dēng
    huǒ
    jìng
    chūn
    xiāo
    xiǎng
    jiù
    láng
    feī
    jīn
    luó
    sān
    shēng
    zuì
    dǒng
    jiāo
    ráo
    xiāng
    chén
    yún
    sōng
    luán
    E
    D
    2
    3
    yuè
    chèn
    jiāo
    fǎng
    仿
    shén
    xiān
    liú
    ān
    quǎn
    fēn
    míng
    guì
    jìn
    shēng
    xiāo
  • rén
    shēng
    xíng
    ěr
    jūn
    jiàn
    lóu
    chūn
    绿
    tiáo
    tiáo
    èr
    shí
    jīng
    xíng
    chù
    jiù
    yuè
    jīn
    qiáo
    dàn
    suǒ
    xiào
    meí
    huā
    jiǔ
    xiāo
    xīn
    xuě
    zòng
    qíng
    shī
    cǎo
    juàn
    chūn
    cháo
    yǎng
    rén
    jiān
    chén
    jīn
    diāo

原文: 小楼帘不卷,花正闹、灯火竞春宵。想旧日何郎,飞金叵罗,三生杜牧,醉董娇饶。香尘路,云松鸾髻ED23,月衬马蹄骄。仿佛神仙,刘安鸡犬,分明富贵,子晋笙萧。
人生行乐耳,君不见、迷楼春绿迢迢。二十四、经行处,旧月今桥。但索笑梅花酒消新雪,纵情诗草,笔卷春潮。俯仰人间陈迹,莫惜金貂。



译文及注释
小楼的帘子没有卷起来,花朵正热闹,灯火争相照亮春夜。想起了过去的那位郎君,像飞舞的金色绣球,三生都与杜牧有关,醉倒在董娇的怀抱中。香尘飞扬的路上,云松鸾髻高耸,月光照亮着马蹄的骄傲。仿佛是神仙一般,刘安的鸡犬都分明富贵,子晋吹奏着笙萧。

人生就是要享受快乐,君不见那迷楼中春天的绿色是多么迷人。二十四桥上经过的地方,旧时的月亮如今成了桥。只需喝上几杯笑梅花酒,就能消融新雪,尽情地写下诗篇,卷起春潮。低头仰望人间的痕迹,不要舍弃金貂的机会。
注释:
小楼帘不卷:小楼的窗帘没有卷起来,指小楼内的人还没有起床。
花正闹:花朵正在盛开繁荣。
灯火竞春宵:灯火争相照亮春夜。
想旧日何郎:怀念过去的恋人。
飞金叵罗:形容恋人离去的情景。
三生杜牧:指杜牧在三生中的不同身份。
醉董娇饶:形容董娇饶在醉酒中的娇媚。
香尘路:指香尘飘散的路上。
云松鸾髻:形容女子高高盘起的髻。
月衬马蹄骄:月光映照下马蹄显得傲慢。
仿佛神仙:好像仙人一样。
刘安鸡犬:指刘安家中的鸡犬,表示富贵。
分明富贵:形容富贵的景象。
子晋笙萧:指子晋家中的笙萧,表示富贵。
人生行乐耳:人生的乐趣就在于此。
迷楼春绿迢迢:形容楼阁中春天的景色迷人。
二十四、经行处:指二十四节气中的经行时节。
旧月今桥:指过去的月亮现在成了桥。
但索笑梅花酒消新雪:只需喝一杯笑梅花酒,就能消除新雪。
纵情诗草:尽情地写诗。
笔卷春潮:形容写诗时情感激荡如春潮。
俯仰人间陈迹:回顾人世间的事物。
莫惜金貂:不要舍弃金貂,表示不要舍弃富贵。


译文及注释详情»


方岳简介: 方岳(1199-1262),南宋诗人、词人,字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官,淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官,后调知南康军,后因触犯湖广总领贾似道而被移治邵武军,后知袁州,因得罪权贵丁大全而被弹劾罢官,后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。