《沁园春(用前韵谢魏菊庄)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    yòng
    qián
    yùn
    xiè
    weì
    zhuāng
  • [
    sòng
    ]
    féng
    qià
  • shì
    fēn
    fēn
    fēng
    liú
    míng
    fēn
    yǒu
    yōu
    rén
    jiā
    dùn
    cháng
    nián
    xiū
    jié
    hán
    huā
    zuò
    bàn
    jìng
    pái
    huái
    cān
    jiàn
    yīng
    beī
    yíng
    cháo
    lòu
    shì
    weì
    weì
    zaī
    yáng
    yáng
    dié
    jìn
    nòng
    fāng
    lái
    wǎng
    yòu
    caī
  • shuāng
    yuē
    lín
    meí
    zhēn
    dào
    zhuāng
    mén
    kòu
    kaī
    nài
    shān
    fēng
    jiào
    huí
    jià
    héng
    táng
    shuǐ
    ruò
    weì
    beī
    hèn
    jié
    tíng
    yún
    shén
    chí
    luò
    yuè
    bái
    xuě
    fēng
    qián
    duò
    lái
    jiào
    ér
    chàng
    yòu
    shuaī
    wēng
    zuì
    mèn
    kān
    pái

原文: 举世纷纷,风靡波流,名氛利埃。有幽人嘉遁,长年修洁,寒花作伴,竟日徘徊。餐荐夕英,杯迎朝露,世味何如此味哉。扬扬蝶,尽弄芳来往,我又奚猜。
双溪约玉林梅。拟真到庄门一扣开。奈衢山风急,勒教回驾,横塘水弱,未许浮杯。恨结停云,神驰落月,白雪风前忽堕来。教儿唱,侑衰翁一醉,无闷堪排。



译文及注释
举世纷纷,风靡波流,名氛利埃。
世界上纷纷扰扰,风靡于各个领域,名利充斥着。
有幽人嘉遁,长年修洁,寒花作伴,竟日徘徊。
有一位隐居的人,长年修炼自身,寒花陪伴,整日徘徊。
餐荐夕英,杯迎朝露,世味何如此味哉。
品尝着夕阳的美食,杯中迎接朝露,世间的滋味何如此美呢。
扬扬蝶,尽弄芳来往,我又奚猜。
蝴蝶飞舞,尽情玩弄花香,我又能猜测什么呢。
双溪约玉林梅。拟真到庄门一扣开。
双溪约定见面,玉林梅花盛开。仿佛真的到了庄园门前敲门。
奈衢山风急,勒教回驾,横塘水弱,未许浮杯。
可惜衢山的风很急,不得不让人回驾,横塘的水也很浅,不能浮杯。
恨结停云,神驰落月,白雪风前忽堕来。
心中怀恨,云彩停滞,心神飞驰,月亮落下,白雪突然飘落。
教儿唱,侑衰翁一醉,无闷堪排。
让孩子唱歌,让老人畅饮一醉,没有烦恼可以排遣。
注释:
举世纷纷:世界上各种各样的事物纷纷出现
风靡波流:广泛流行
名氛利埃:名声和利益
幽人嘉遁:隐居的人生活得舒适愉快
长年修洁:长期修养身心
寒花作伴:寒冷的花朵作为伴侣
竟日徘徊:整天徘徊
餐荐夕英:品尝晚上开放的花朵
杯迎朝露:用杯子迎接早晨的露水
世味何如此味哉:世间的滋味怎么会如此美味呢
扬扬蝶:蝴蝶飞舞
尽弄芳来往:尽情地在花丛中飞舞
我又奚猜:我又能猜测出什么呢
双溪约玉林梅:双溪约定的地方有美丽的梅花
拟真到庄门一扣开:仿佛真的到了庄园门口一样敲开门
奈衢山风急:但是衢山的风很急
勒教回驾:不得不让人回驾
横塘水弱:横塘的水流很弱
未许浮杯:不能让杯子漂浮
恨结停云:遗憾地结成了停滞的云
神驰落月:心灵飞扬地追逐落月
白雪风前忽堕来:白雪突然飘落在风前
教儿唱:教孩子唱歌
侑衰翁一醉:让衰老的人畅饮一次
无闷堪排:没有烦恼可以排遣


译文及注释详情»


冯取洽简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!