《贺新郎(次韵江定轩咏菊)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    yùn
    jiāng
    dìng
    xuān
    yǒng
  • [
    sòng
    ]
    féng
    qià
  • huáng
    jiǔ
    xiào
    wáng
    láng
    nài
    hán
    fāng
    yāo
    weí
    liǔ
    jiāng
    láng
    ráo
    shí
    lǎn
    huáng
    huā
    kuáng
    kǒu
    miào
    zhī
    zhēng
    xiù
    xián
    rào
    zhēn
    cóng
    yín
    jìn
    jìn
    fēng
    qián
    lòu
    xià
    luán
    luán
    shòu
    xiāng
    láo
    xiù
  • zūn
    wèn
    néng
    tóng
    fǒu
    tàn
    shuāng
    lěng
    luò
    biān
    ào
    shuāng
    yóu
    yǒu
    hào
    chàng
    yún
    jiān
    jīn
    diào
    xìng
    xiǎo
    cáo
    zhū
    jiǔ
    dài
    huàn
    xǐng
    zǎo
    chūn
    meí
    yǒu
    hèn
    huā
    rén
    lǎo
    màn
    nián
    hǎo
    jǐng
    hái
    jiù
    dōng
    wàng
    chù
    liáng
    jiǔ

原文: 句里思黄九。笑王郎、不奈寒芳,腰围如柳。得似江郎饶雅趣,时揽黄花诳口。吐妙语、与之争秀。闲绕珍丛吟不尽,尽风前、露下栾栾瘦。香自足,岂劳嗅。
一尊问我能同否。叹双溪、冷落篱边,傲霜犹有。浩唱云笺金缕调,兴发小槽珠酒。待唤醒、早春梅友。独恨爱花人易老,漫一年、好景还依旧。东望处,立良久。



译文及注释
句里思黄九:思念黄九在句中。
笑王郎、不奈寒芳,腰围如柳:笑着的王郎,不怕寒冷的花香,腰围像柳树一样柔软。
得似江郎饶雅趣,时揽黄花诳口:像江郎一样有雅趣,时常摘取黄花来夸口。
吐妙语、与之争秀:说出美妙的话语,与他争夸美。
闲绕珍丛吟不尽,尽风前、露下栾栾瘦:闲逛在珍贵的花丛中吟诵不尽,尽在风前,露出瘦弱的身姿。
香自足,岂劳嗅:香气自然充足,何需费力去嗅。
一尊问我能同否:有人问我是否能同意。
叹双溪、冷落篱边,傲霜犹有:叹息着双溪,冷落在篱笆边,但傲霜依然存在。
浩唱云笺金缕调,兴发小槽珠酒:豪情地唱起云笺金缕的曲调,兴致勃发地喝着小槽珠酒。
待唤醒、早春梅友:等待被唤醒,与早春的梅花成为朋友。
独恨爱花人易老,漫一年、好景还依旧:独自悔恨爱花的人容易老去,一年过去,美景依然不变。
东望处,立良久:望向东方,久久地站着。
注释:
句里思黄九:思念黄九,表达对黄九的思念之情。

笑王郎:指笑话王郎,表示对王郎的嘲笑。

不奈寒芳,腰围如柳:形容王郎不怕寒冷,腰身柔软如柳树。

得似江郎饶雅趣:像江郎一样有雅趣味。

时揽黄花诳口:时常摘取黄花,用来夸夸其谈。

吐妙语、与之争秀:说出巧妙的言辞,与他争论谁更出色。

闲绕珍丛吟不尽:闲逛在珍贵的花丛中吟诵,乐此不疲。

尽风前、露下栾栾瘦:形容风吹草动,露出栾栾瘦弱的身姿。

香自足,岂劳嗅:自有芬芳香气,何必费力去嗅。

一尊问我能同否:有人问我是否能够同意。

叹双溪、冷落篱边,傲霜犹有:叹息双溪冷落在篱笆边,但傲霜依然存在。

浩唱云笺金缕调:豪情地唱着云笺金缕的曲调。

兴发小槽珠酒:兴致勃发,喝着小槽珠酒。

待唤醒、早春梅友:等待被唤醒,与早春的梅花为友。

独恨爱花人易老,漫一年、好景还依旧:独自感叹喜欢花的人容易老去,一年过去,美好的景色依然不变。

东望处,立良久:望向东方,久久地站着。


译文及注释详情»


冯取洽简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!