原文: 叹年光婉晚,蒲柳质、易惊秋。况念远怀人,停云幂幂,时雨飕飕。西风堕来雁信,似知予、竟日倚溪楼。报道归调汤剂,不知谁护衣篝。
悠然富贵不须求。安乐万缘休。但饱饭煎茶,婆娑永日,也胜闲愁。寒花自便寂寞,怕纷纷、蝶引与蜂勾。莫问障从何起,只凭心有天游。
译文及注释:
叹年光婉晚,蒲柳质、易惊秋。
叹年光婉晚,蒲柳柔软,容易受到秋风的惊扰。
况念远怀人,停云幂幂,时雨飕飕。
何况思念远方的人,云停止了飘动,时雨淅淅沥沥。
西风堕来雁信,似知予、竟日倚溪楼。
西风带来了雁的消息,仿佛知道我整日倚在溪楼上。
报道归调汤剂,不知谁护衣篝。
报道归来调制药剂,不知道是谁在守护篝火。
悠然富贵不须求。安乐万缘休。
悠然自得地享受富贵,不需要追求。安乐是万物的归宿。
但饱饭煎茶,婆娑永日,也胜闲愁。
只要吃饱饭,煎茶,度过悠闲的日子,就胜过了无聊的忧愁。
寒花自便寂寞,怕纷纷、蝶引与蜂勾。
寒花自己安静地开放,害怕纷纷扰扰,被蝴蝶和蜜蜂吸引。
莫问障从何起,只凭心有天游。
不要问障碍从何而来,只凭借内心去追求天地间的自由。
注释:
叹年光婉晚:感叹时光流逝得很快
蒲柳质、易惊秋:蒲柳的质地柔软,容易被秋风吹散
况念远怀人:更何况思念远方的人
停云幂幂,时雨飕飕:云停止不动,雨时而飘洒
西风堕来雁信:西风吹来了雁的消息
似知予、竟日倚溪楼:仿佛知道我,整日倚在溪楼上
报道归调汤剂:传达回来的调汤剂
不知谁护衣篝:不知道是谁在守护着篝火
悠然富贵不须求:悠闲自在的生活不需要追求富贵
安乐万缘休:安享幸福,万事不再纠缠
但饱饭煎茶:只需吃饱饭,煎茶消遣
婆娑永日:悠闲自得地度过整日
也胜闲愁:也胜过无聊的忧愁
寒花自便寂寞:寒冷的花自己孤单寂寞
怕纷纷、蝶引与蜂勾:怕被纷纷扰扰的蝴蝶和蜜蜂引诱
莫问障从何起:不要问困难从何而来
只凭心有天游:只凭心灵自由地游荡
译文及注释详情»
冯取洽简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!