《贺新郎》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
  • [
    sòng
    ]
    féng
    qià
  • zhī
    weí
    yàn
    zuò
    shòu
    sàn
    huā
    zhī
    yòu
    míng
    yǐn
    fǒu
    weí
    lǎo
    rén
    shū
    zhī
  • wèn
    xùn
    huā
    ān
    zhǔ
    zhè
    zōng
    paī
    bǎn
    mén
    chuí
    shì
    shuí
    qīn
    féng
    hàn
    chǎng
    liáo
    zuò
    shì
    zhēn
    shí
    suàn
    weí
    yǒu
    qīng
    shān
    kān
    zhù
    lín
    yōu
    zhēn
    tuō
    yòu
    fáng
    bái
    shí
    quán
    zhǔ
    yòng
    pàn
    yún
    yóu
  • cháo
    sān
    cóng
    qiě
    suí
    yuán
    jiā
    yǎng
    yuán
    shōu
    rán
    chéng
    wài
    pán
    shì
    rén
    liǎng
    yào
    cān
    dào
    dào
    xīn
    weī
    chù
    jìn
    zuò
    táo
    shàn
    táo
    nán
    zhē
    cǎo
    lái
    xún
    yìng
    weí
    lǎn
    cán

原文: 知维摩燕坐次,可授散花女,俾歌之。以侑茗饮否?艾子,汝为老人书以寄之
问讯花庵主。这一宗、拍板门槌,是谁亲付。逢翰墨场聊作戏,那个是真实语。算惟有、青山堪住。玉立林幽真脱洒,又何妨、白石和泉煮。底用判,云游据。
朝三暮四从渠赋。且随缘、家养园收,自然成趣。此外盘蜗余一室,人我两俱无负。要参到、道心微处。尽做逃禅逃得密,也难遮、拨草来寻路。应为拨,懒残芋。



译文及注释
知维摩燕坐次,可授散花女,俾歌之。以侑茗饮否?艾子,汝为老人书以寄之。

知道维摩燕坐在次位上,可以授予散花女,让她歌唱。要不要来喝茶?艾子啊,你给老人写信寄给她。

问讯花庵主。这一宗、拍板门槌,是谁亲付。逢翰墨场聊作戏,那个是真实语。算惟有、青山堪住。玉立林幽真脱洒,又何妨、白石和泉煮。底用判,云游据。

询问花庵主人。这一宗,敲打门槌,是谁亲自付款。在翰墨场上只是嬉戏,哪个是真实的语言。只有算得上,青山可住。像玉立在幽深的林中,真实而自由。又何妨,白石和泉水一起煮。最后用判,依靠云游。

朝三暮四从渠赋。且随缘、家养园收,自然成趣。此外盘蜗余一室,人我两俱无负。要参到、道心微处。尽做逃禅逃得密,也难遮、拨草来寻路。应为拨,懒残芋。

早上三个晚上四个,从渠赋。且随缘,家养园收,自然成趣。除此之外,我在一间小屋里,人我两个都没有负担。要参透,道心微妙之处。尽量逃禅逃得隐秘,也难以遮挡,拨开草来寻找路。应该拨开,懒散的芋头。
注释:
知维摩燕坐次:知道维摩燕坐在次序上
可授散花女:可以教授散花女子
俾歌之:让她唱歌
以侑茗饮否:请问你要茶水喝吗?
艾子:艾子(人名),汝为老人书以寄之:你作为老人,写信寄给艾子

问讯花庵主:询问花庵的主人
这一宗、拍板门槌:这一宗(事情),拍板门槌(指定责任的人),是谁亲付:是谁亲自指定的?
逢翰墨场聊作戏:遇到翰墨场(指文人聚集之处)只是闲谈戏谑
那个是真实语:哪个是真实的话
算惟有、青山堪住:只有青山可以承受
玉立林幽真脱洒:像玉一样矗立在幽静的林中,真实而自然
又何妨、白石和泉煮:又何妨,白石和泉水一起煮
底用判,云游据:底下需要判断,根据云游的情况来决定

朝三暮四从渠赋:早上三次,晚上四次,从他那里领取俸禄
且随缘、家养园收:暂且随缘,家里养着园子收入
自然成趣:自然而然地产生兴趣
此外盘蜗余一室:除此之外,还有一间蜗牛壳般的小屋
人我两俱无负:人和我都没有负担
要参到、道心微处:要参与到微小的道心中
尽做逃禅逃得密:尽量逃避禅修,逃得很隐秘
也难遮、拨草来寻路:也难以遮掩,拨开草寻找路
应为拨,懒残芋:应该是拨开,懒得拨开残留的芋头


译文及注释详情»


冯取洽简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!