《夜行船(京口南园)》拼音译文赏析

  • xíng
    chuán
    jīng
    kǒu
    nán
    yuán
  • [
    sòng
    ]
    huáng
  • hóng
    jiàn
    luó
    qún
    sān
    yuè
    èr
    lòu
    táo
    kaī
    liǔ
    mián
    yòu
    bǎi
    chǐ
    yóu
    _
    yīng
    liú
    yàn
    pàn
    nán
    yuán
    zuì
    pàn
    nán
    yuán
    zuì
    xié
    yáng
    míng
    shuǐ
    weī
    lán
    yún
    qiān
    shuō
    yóu
    rén
    zhí
    shāo
    zhú
    zǎo
    wǎn
    绿
    yīn
    qīng

原文: 红溅罗裙三月二。露桃开、柳眠又起。百尺游丝,_莺留燕,判与南园一醉。判与南园一醉。历历斜阳明野水。倚危阑、暮云千里。说似游人,直须烧烛,早晚绿阴青。



译文及注释
红溅罗裙三月二。露桃开、柳眠又起。百尺游丝,蜂莺留燕,判与南园一醉。判与南园一醉。历历斜阳明野水。倚危阑、暮云千里。说似游人,直须烧烛,早晚绿阴青。

红色的溅在罗裙上,三月的第二天。露水使桃花开放,柳树再次苏醒。百尺长的游丝,蜜蜂和黄鹂停留,决定与南园一起醉倒。决定与南园一起醉倒。明亮的夕阳照亮着田野的水面。倚在危险的栏杆上,远处的云彩千里。看起来像是游人,必须点燃蜡烛,早晚享受绿荫的清凉。
注释:
_莺留燕:这里的_是一个空缺,需要填入一个字。根据上下文,可以推测应该填入“黄”字,表示黄莺停留,燕子飞舞。

判与南园一醉:表示与南园一同醉酒。

历历斜阳明野水:历历表示清晰明亮,斜阳指夕阳,明野水指明亮的田野水面。

倚危阑、暮云千里:倚靠在危险的栏杆上,暮云指夕阳下的云彩,千里表示遥远的距离。

早晚绿阴青:早晚表示不论是早晨还是傍晚,绿阴青指绿色的树荫。


译文及注释详情»


黄机简介: 黄机(约公元1130年—约公元1190年),字几仲(一作几叔),号竹斋。他是南宋婺州东阳(今属浙江)人,曾仕州郡。黄机是中国古代著名的文学家和诗人之一,其作品在文学史上有着十分重要的地位。 黄机的文学才华超群,早年即以诗文脍炙人口。他尤擅长写山水田园,笔调清新朴素,自成一格。黄机的作品具有丰富的形象和深刻的思想内涵,使人们在欣赏它们的同时也能领略到其所含的哲学和历史内涵。 黄机著有多部文集和诗集,其中最为著名的是《竹斋诗余》,该书共收录了黄机的300多首诗歌,并在当时广泛流传。此外,他还创作了许多优美的乐府诗和七绝,成为中国文学史上的重要组成部分。 黄机的出生和死亡年份并不确定,但根据记载,他生于公元1130年左右,逝于公元1190年左右。除了文学方面的成就外,