《鹧鸪天(十五日同宪使观灯马上得数语)》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
    shí
    tóng
    xiàn
    shǐ
    使
    guān
    dēng
    shàng
    shǔ
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • jiě
    hòu
    huáng
    huá
    bìng
    peì
    yóu
    zhuī
    suí
    shì
    hǎo
    xué
    fēng
    liú
    ér
    tóng
    paī
    shǒu
    lán
    jiē
    xiào
    zhī
    shì
    suān
    hán
    weì
    zhōu
  • qiān
    zhú
    shǔ
    shēng
    ōu
    zhī
    bái
    liǎo
    rén
    tóu
    xīng
    zhōng
    liǎng
    yǎn
    kàn
    lái
    guàn
    qiě
    rén
    xīn
    biàn
    便
    xiū

原文: 解后皇华并辔游。追随世好学风流。儿童拍手拦街笑,只是酸寒魏梓州。
千炬烛,数声讴。不知白了几人头。惺忪两眼看来惯,且得人心乐便休。



译文及注释
解后皇华并辔游。
解:解除,结束
后:后来
皇华:皇家的华丽
并:一同
辔:驾驭
游:游玩

译文:结束后,皇家的华丽一同驾驭游玩。

追随世好学风流。
追随:跟随
世:世间
好学:热爱学习
风流:风雅的气质

译文:跟随世间热爱学习的风雅气质。

儿童拍手拦街笑,
拍手:鼓掌
拦街:挡住街道
笑:嬉笑

译文:儿童鼓掌挡住街道嬉笑,

只是酸寒魏梓州。
只是:只是
酸寒:寒冷
魏梓州:地名,指特定的地方

译文:只是寒冷的魏梓州。

千炬烛,数声讴。
千炬:千盏烛光
数声:几声
讴:歌颂

译文:千盏烛光,几声歌颂。

不知白了几人头。
不知:不知道
白:白发,指老人
几人头:几个人

译文:不知道白发了几个人。

惺忪两眼看来惯,
惺忪:睡眼惺忪
两眼:双眼
看来:看起来
惯:习惯

译文:睡眼惺忪的双眼看起来习惯了,

且得人心乐便休。
且:而且
得:获得
人心:众人的心意
乐:快乐
便休:就停止

译文:而且获得众人的心意快乐就停止。
注释:
解后皇华并辔游:解放后,皇帝华并驾驶车辆游览。
追随世好学风流:追随时代的好学风尚。
儿童拍手拦街笑:孩子们拍手欢笑,挡住街道。
只是酸寒魏梓州:只有魏梓州的人们感到酸寒(寒冷)。
千炬烛,数声讴:千盏烛灯,几声歌颂。
不知白了几人头:不知道有多少人丧命。
惺忪两眼看来惯:睡眼惺忪地看习惯了。
且得人心乐便休:只要得到人们的欢心,就满足了。


译文及注释详情»


魏了翁简介