《江城子(次韵西叔兄访王宣干万)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    yùn
    西
    shū
    xiōng
    fǎng
    访
    wáng
    xuān
    gān
    wàn
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • mèng
    suí
    shòu
    chén
    yān
    yuè
    yóu
    xián
    dào
    chū
    mián
    zhòu
    píng
    kuān
    zhù
    rén
    xián
    mèng
    xiāng
    mǎn
    meì
    yìng
    huàn
    zhù
    xíng
    jiān
    wáng
    shì
    zhī
    mén
    huā
    zhèng
    kaī
    yàn
    shēng
    zhēn
    chǔ
    luò
    qíng
    chuān
  • liú
    nián
    tàn
    yuán
    suí
    shì
    gōng
    míng
    weì
    xìn
    guǒ
    shuí
    xián
    duàn
    yún
    dōng
    beǐ
    jiǎo
    duàn
    hái
    lián
    shí
    wén
    shān
    dōng
    beǐ
    guī
    zhī
    rén
    fāng
    feì
    chù

原文: 梦随瘦马渡晨烟。月犹弦。稻初眠。宇宙平宽,著我一人闲。梦破枇杷香满袂,应唤我,驻行鞯。王氏之门枇杷花正开。雁声砧杵落晴川。
抚流年。叹区缘。随世功名,未信果谁贤。目断孤云东北角,离复合,断还连。时闻山东河北归附之人方费区处。



译文及注释
梦随着瘦马渡过晨雾。月亮像琴弦一样明亮。稻田刚刚入睡。宇宙广阔平静,只有我一个人闲适。梦想破碎,枇杷花香充满衣袖,应该是在召唤我,停下脚步。王氏家门前的枇杷花正盛开。雁声和砧杵声落在晴朗的川上。

抚摸着流逝的岁月,叹息着区区缘分。随着世俗的功名,我还不相信到底谁才是真正的贤者。视线断了,孤云飘向东北角,离开又重逢,断了又连上。时常听到山东和河北归附之人的消息,他们为了区区一处而费尽心思。
注释:
梦随瘦马渡晨烟:梦境随着瘦马穿越晨雾。
月犹弦:月亮像琴弦一样明亮。
稻初眠:稻田刚刚入睡。
宇宙平宽,著我一人闲:宇宙广阔平静,只有我一个人闲适。
梦破枇杷香满袂:梦境破碎,枇杷花香充满衣袖。
应唤我,驻行鞯:应该有人叫我,我停下马车。
王氏之门枇杷花正开:王家的门前枇杷花正盛开。
雁声砧杵落晴川:雁声和砧杵声落在晴朗的川地上。
抚流年:抚摸着流逝的岁月。
叹区缘:感叹命运的局限。
随世功名,未信果谁贤:随着世俗追求功名,却不知道谁才是真正的贤者。
目断孤云东北角:视线中断在东北角的孤云上。
离复合,断还连:离开又重新相聚,断裂却又连接。
时闻山东河北归附之人方费区处:听说山东和河北的人归附到区处,费尽心思。


译文及注释详情»


魏了翁简介