《柳梢青(郡圃新开云月湖约客试小舫)》拼音译文赏析

  • liǔ
    shāo
    qīng
    jùn
    xīn
    kaī
    yún
    yuè
    yuē
    shì
    xiǎo
    fǎng
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • cuān
    duō
    huā
    zhī
    zǎn
    tiān
    bàn
    chūn
    xiū
    weì
    fēn
    zhēn
    xiū
    píng
    xīn
    zhǎng
    zhì
    绿
    chū
    chōu
  • děng
    xián
    zuò
    biǎn
    zhōu
    biàn
    便
    guāng
    juàn
    shōu
    shì
    shì
    yuán
    lái
    yuán
    běn
    yǒu
    zài
    qiú

原文: 撺掇花枝,趱那天气,一半春休。未分真休,平湖新涨,稚绿初抽。
等闲作个扁舟。便都把、湖光卷收。世事元来,都缘本有,不在他求。



译文及注释
撺掇花枝,趱那天气,一半春休。未分真休,平湖新涨,稚绿初抽。
催促花枝,赶着那天气,一部分春天休息。还未完全休息,平静的湖水又涨起来,嫩绿的芽儿初次抽出。

等闲作个扁舟。便都把、湖光卷收。世事元来,都缘本有,不在他求。
随意做一只扁舟。便将湖光卷起。世间的事情本来就是如此,都是因为本来就有的,不需要他人去追求。
注释:
撺掇花枝:指摘花枝,使其更加美丽。

趱那天气:形容天气温暖,适合春游。

一半春休:指春天已经过去了一半,即将进入夏季。

未分真休:指春天还没有完全结束。

平湖新涨:指湖水平静,但水位上涨。

稚绿初抽:指植物的嫩绿色刚刚开始生长。

等闲作个扁舟:随便做一艘小船。

便都把、湖光卷收:将湖光收起来,指天色渐晚。

世事元来,都缘本有,不在他求:世间的事情本来就是这样,都是由自身的原因造成的,并不需要他人去追求。


译文及注释详情»


魏了翁简介