《水调歌头(李参政壁生日十一月二十四日)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    cān
    zhèng
    shēng
    shí
    yuè
    èr
    shí
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • céng
    lín
    suì
    shàng
    xīng
    táng
    xiāng
    jūn
    jīn
    róng
    shào
    nián
    kuáng
    niǎn
    shēng
    píng
    fēng
    yuè
    jìn
    qīng
    shí
    zhōng
    _
    sòng
    xiá
    shāng
    huí
    shǒu
    shí
    nián
    shì
    jiě
    hòu
    gǔn
    xiāng
  • jīn
    mèng
    yuán
    zhé
    màn
    qiān
    chǎng
    fēn
    fēn
    jiān
    jiào
    jié
    shuí
    jiě
    shí
    fāng
    jiāng
    shuāng
    luò
    nán
    shān
    qiū
    shí
    fēng
    juàn
    beǐ
    lín
    liáo
    shì
    shì
    zhèng
    cōng
    máng
    tiān
    wèn
    zhī
    yuàn
    shàn
    rén
    chāng

原文: 曾记武林日,岁上德星堂。相君襟度夷雅,容我少年狂。辇路升平风月,禁陌清时钟鼓,_送紫霞觞。回首十年事,解后衮衣乡。
古今梦,元一辙,谩千场。纷纷间较目睫,谁解识方将。霜落南山秋实,风卷北邻夜燎,世事正匆忙。天意那可问,只愿善人昌。



译文及注释
曾记武林日,岁上德星堂。
曾经记得武林的日子,岁月中德行高尚的人们聚集在星堂。
相君襟度夷雅,容我少年狂。
相君胸怀宽广,容许我这少年放纵。
辇路升平风月,禁陌清时钟鼓,_送紫霞觞。
皇帝的车辇行驶在平和的道路上,禁城的大街上钟鼓声清脆,_送上紫霞觞。
回首十年事,解后衮衣乡。
回首过去十年的事情,解下衮衣回到故乡。
古今梦,元一辙,谩千场。
古代和现代的梦境,都是一样的,只是场景不同。
纷纷间较目睫,谁解识方将。
纷纷争论不休,谁能解释这个未来。
霜落南山秋实,风卷北邻夜燎,世事正匆忙。
南山上霜落下,秋天的果实成熟,北方的风吹起夜燎,世事正忙碌。
天意那可问,只愿善人昌。
天意无法询问,只希望善良的人们能够兴旺。
注释:
1. 曾记武林日:曾经记得武林的日子,指过去在武林中的经历。
2. 岁上德星堂:在岁月中获得德行的殿堂,表示在岁月中积累了德行和品德。
3. 相君襟度夷雅:相君指对方的尊称,襟度夷雅表示对方的胸怀宽广、品德高尚。
4. 容我少年狂:容许我年轻时的狂放不羁。
5. 辇路升平风月:指在辇道上欣赏到平安时期的美好景色。
6. 禁陌清时钟鼓:禁陌指宫廷内的大道,清时钟鼓表示宫廷内的清晨钟声和鼓声。
7. _送紫霞觞:缺少文字注释,可能是作者的名字或者其他人的名字。
8. 回首十年事:回首回忆起过去十年的事情。
9. 解后衮衣乡:解指解除,衮衣乡指回到平凡的家乡。
10. 古今梦,元一辙:古代和现代的梦想,都是一样的轨迹。
11. 谩千场:虚假的千场,指虚幻的事物。
12. 纷纷间较目睫:纷纷争辩,比喻争论激烈。
13. 谁解识方将:谁能理解方向和目标。
14. 霜落南山秋实:霜落指秋天的霜降,南山秋实表示南山的果实成熟。
15. 风卷北邻夜燎:风卷指风吹动,北邻夜燎表示北方邻国的夜晚燃烧的火光。
16. 世事正匆忙:世事忙碌匆忙。
17. 天意那可问:天意不可问,表示无法预测天意。
18. 只愿善人昌:只希望善良的人能够兴盛。


译文及注释详情»


魏了翁简介