《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • yùn
  • jiāng
    shuǐ
    shí
    niǔ
    guàn
    kǒu
    téng
    huī
    biàn
    便
    heī
    shuǐ
    beǐ
    chū
    dào
    sān
    weī
    bǎi
    chǐ
    cháng
    hóng
    yāo
    jiǎo
    liǎng
    àn
    cāng
    lóng
    yǎn
    jiǎn
    cuì
    yīn
    shù
    bǎi
    cháng
    xiū
    zhú
    wàn
    gān
    竿
  • huà
    táng
    kaī
    fēng
    yuè
    qiǎo
    xiāng
    suí
    shǐ
    jūn
    lǐng
    xíng
    jīng
    dào
    kǎi
    xiǎng
    èr
    jiāng
    gēng
    sān
    zhōng
    fèn
    zuì
    weí
    tuī
    běn
    meǐ
    gōng
    diàn
    liù
    zhāng
    shī

原文: 席次韵
江水自石纽,灌口怒腾辉。便如黑水北出,迤逦到三危。百尺长虹夭矫,两岸苍龙偃蹇,翠碧互因依。古树百夫长,修竹万竿旗。
画堂开,风与月,巧相随。史君领客行乐,旌纛立披披。慨想二江遗迹,更起三闾忠愤,此日最为宜。推本美功意,禹甸六章诗。



译文及注释
席次韵

江水从石纽自然涌出,灌口处水势汹涌磅礴。宛如黑水从北方流出,蜿蜒曲折直至三危山。百尺长虹婀娜多姿,两岸苍龙蜿蜒伏卧,翠碧相互依偎。古树如百夫长,修竹如万竿旗。

画堂敞开,风与月相伴,巧妙地相互呼应。史君引领客人行乐,旌旗飘扬,热闹非凡。不禁想起两江的历史遗迹,更激起三闾的忠诚愤慨,此时此刻最为适宜。推崇本真美好的功业,如同禹甸六章的诗篇。
注释:
席次韵:古诗中的一种韵律形式,每句的平仄和韵脚都要符合规定。

江水自石纽:江水从石头的缝隙中涌出。

灌口怒腾辉:江水急速流动,形成波浪。

黑水北出:指长江从巫山出发,向北流淌。

迤逦到三危:曲折蜿蜒地流向三峰山。

百尺长虹夭矫:形容长虹高悬,美丽而婀娜。

两岸苍龙偃蹇:形容江水两岸的山势如苍龙蜿蜒,有时高峻,有时低平。

翠碧互因依:形容江水和两岸的山峦相互依托,交相辉映。

古树百夫长:指两岸的古树高大挺拔,像百名将士一样威武。

修竹万竿旗:指两岸的竹子修剪整齐,像万面旗帜一样齐列。

画堂开:指宴会开始。

风与月,巧相随:形容风和月互相配合,相得益彰。

史君领客行乐:指主持宴会的史君带领客人欢乐。

旌纛立披披:旌旗飘扬。

慨想二江遗迹:感慨思考着长江和黄河的历史遗迹。

更起三闾忠愤:更加激发起三闾(指古代的三个国家)的忠诚和愤怒。

此日最为宜:指这一天最适合表达忠诚之情。

推本美功意:推崇古代的美德和功业。

禹甸六章诗:指《禹甸六章》中的诗句,表达了对古代英雄禹的赞美。


译文及注释详情»


魏了翁简介