《水调歌头(贺许侍郎奕得孙)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    shì
    láng
    sūn
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • sān
    shí
    zuò
    lóng
    shǒu
    shí
    ěr
    diāo
    chán
    fān
    rán
    xié
    míng
    jié
    jǐn
    xiù
    shǔ
    shān
    chuān
    lǎn
    peì
    sāng
    chū
    xiǎo
    yǐn
    xián
    chí
    weì
    gàn
    lái
    jìn
    kuān
    xián
    shì
    yún
    suǒ
    yān
  • chuī
    tiáo
    ér
    fēn
    dǐng
    gòng
    xiān
    zūn
    zhāng
    qīng
    bìn
    weì
    gǎi
    shēng
    yān
    zào
    yóu
    xián
    quē
    xiàn
    yào
    gōng
    hóu
    gǔn
    gǔn
    yòu
    jiǎ
    jiā
    xián
    gōng
    gēng
    hòu
    fēng
    zhí
    yǒu
    fēng
    nián

原文: 三十作龙首,四十珥貂蝉。幡然携取名节,锦绣蜀山川。揽辔扶桑初晓,饮马咸池未旰,来日尽宽闲。兹事亦云足,所乐不存焉。
女垂髫,儿分鼎,妇供鲜。尊章青鬓未改,和气玉生烟。造物犹嫌缺陷,要启公侯衮衮,又畀贾嘉贤。公更厚封植,自古有丰年。



译文及注释
三十作龙首,四十珥貂蝉。
三十岁时,像龙头一样威武,四十岁时,像珠宝一样美丽。

幡然携取名节,锦绣蜀山川。
毅然带着名节,美丽如锦绣的蜀山川。

揽辔扶桑初晓,饮马咸池未旰,来日尽宽闲。
执缰扶桑初露,骑马到咸池未晚,未来的日子尽情宽闲。

兹事亦云足,所乐不存焉。
这些事情也算满足,所乐之事已不再存在。

女垂髫,儿分鼎,妇供鲜。
女子还是小孩,儿子已分得鼎器,妻子供奉鲜美的食物。

尊章青鬓未改,和气玉生烟。
尊贵的仪表和青丝鬓发未有改变,和气如玉生出烟雾。

造物犹嫌缺陷,要启公侯衮衮,又畀贾嘉贤。
造物主仍觉得有些不足,要启用有才华的公侯,也要赐予贾嘉贤。

公更厚封植,自古有丰年。
对公侯更加厚待,自古以来就有丰收的年景。
注释:
三十作龙首:指年龄三十岁,比喻年轻有为。
四十珥貂蝉:指年龄四十岁,比喻成熟美丽。
幡然携取名节:幡然悔改,带着名节(指道德操守)。
锦绣蜀山川:形容美丽的蜀山川地区。
揽辔扶桑初晓:握住缰绳,扶桑(指东方)初露曙光。
饮马咸池未旰:骑马喝水,咸池(指池塘名)还未天亮。
来日尽宽闲:未来的日子都将宽松自在。
兹事亦云足:这件事也算满足。
所乐不存焉:所乐之物已不存在。
女垂髫:女子还是小孩子。
儿分鼎:儿子分得鼎盛的财富。
妇供鲜:妻子供奉新鲜的食物。
尊章青鬓未改:尊贵的仪表和青丝发丝还未改变。
和气玉生烟:温和的气质如玉一般散发出光芒。
造物犹嫌缺陷:上天似乎还嫌弃有所不足。
要启公侯衮衮:要启用有才德的公侯。
又畀贾嘉贤:又赐予贾嘉贤以荣耀。
公更厚封植:君主更加厚待封赏。
自古有丰年:自古以来都有丰收的年景。


译文及注释详情»


魏了翁简介