《满江红(次韵西叔兄咏兰)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    yùn
    西
    shū
    xiōng
    yǒng
    lán
  • [
    sòng
    ]
    weì
    liǎo
    wēng
  • zhì
    jīn
    xiāng
    cháng
    shǒu
    jiān
    tíng
    àn
    shì
    duì
    huáng
    hūn
    yuè
    lěng
    méng
    lóng
    _
    zhī
    zhě
    cháng
    guì
    rén
    ér
    rén
    yún
    yún
    màn
    yuàn
    líng
    jūn
    shāng
    lán
    zhí
    píng
    jiàn
    fèn
    shì
    zhī
    jiàn
    zhī
    sāo
    cháng
    lán
    kuàng
    ér
    jiàn
    weì
    qiū
    lán
    guì
    shù
    dōng
    róng
  • luàn
    chūn
    fāng
    luò
    weǐ
    jiào
    chí
    yīng
    zhaī
    weí
    guó
    xiāng
    nài
    jiǔ
    qiū
    tóng
    xiàng
    jìng
    zhōng
    guān
    xìng
    fēn
    piān
    chù
    zhī
    shēng
    dài
    dào
    tóu
    shēng
    chòu
    liǎng
    shí
    zhēn
    wén
    shí

原文: 玉质金相,长自守、间庭暗室。对黄昏月冷,朦胧雾_。知我者希常我贵,于人不即而人即。彼云云、谩自怨灵均,伤兰植。屈平、子建愤世之不见知,《离骚》常以兰自况,而子建亦谓秋兰可喻桂树冬荣。
鶗鴂乱,春芳寂。络纬叫,池英摘。惟国香耐久,素秋同德。既向静中观性分,偏于发处知生色。待到头、声臭两无时,真闻识。



译文及注释
玉质金相,长自守、间庭暗室。对黄昏月冷,朦胧雾氤氲。知我者希常我贵,于人不即而人即。彼云云、谩自怨灵均,伤兰植。屈平、子建愤世之不见知,《离骚》常以兰自况,而子建亦谓秋兰可喻桂树冬荣。
鶗鴂乱,春芳寂。络纬叫,池英摘。惟国香耐久,素秋同德。既向静中观性分,偏于发处知生色。待到头、声臭两无时,真闻识。
注释:
玉质金相:形容美玉的质地像黄金一样光亮。

长自守:自己一直保持着这种状态。

间庭暗室:庭院中的房间昏暗。

黄昏月冷:黄昏时分月亮冷冷清清。

朦胧雾_:模糊的雾气。

知我者希常我贵:了解我的人很少,常常被我珍视。

于人不即而人即:对于别人来说,我不重要,但对于我来说,别人却很重要。

彼云云:那些人说了很多话。

谩自怨灵均:自怨自艾,自以为聪明。

伤兰植:伤害了兰花的种植。

屈平、子建愤世之不见知:屈原、子建对于世人的无知感到愤慨。

《离骚》常以兰自况:《离骚》经常用兰花来比喻自己。

子建亦谓秋兰可喻桂树冬荣:子建也认为秋天的兰花可以比喻冬天盛开的桂树。

鶗鴂乱:鸟鸣声杂乱。

春芳寂:春天的花香静寂无声。

络纬叫:蜜蜂忙碌地采蜜。

池英摘:池塘中的荷花被采摘。

惟国香耐久:只有国家的香气能够长久。

素秋同德:白色的秋天与德行相同。

既向静中观性分:既然已经在静谧中观察到了事物的本质。

偏于发处知生色:更加注重事物的发展过程来了解它的本质。

待到头、声臭两无时:等到事物的发展到了极限,声音和气味都消失了。

真闻识:真正能够听到和了解的。


译文及注释详情»


魏了翁简介