原文: 粉霜拂拂凝香砌。酝酿梅花天气。月上小窗如水。冷浸人无寐。
平生可惯闲憔悴。担负新愁不起。消遗夜长无计。只倚熏香睡。
译文及注释:
粉霜拂拂凝香砌。
粉霜轻轻拂过凝香的砌墙。
酝酿梅花天气。
预示着梅花即将开放的天气。
月上小窗如水。
月亮升上小窗,宛如水面一般明亮。
冷浸人无寐。
寒冷侵入人的身体,无法入眠。
平生可惯闲憔悴。
一生习惯了憔悴的闲散。
担负新愁不起。
承担起新的忧愁,无法承受。
消遗夜长无计。
烦恼难以消散,夜晚漫长无法计算。
只倚熏香睡。
只能依靠熏香入眠。
注释:
粉霜拂拂凝香砌:粉霜指白霜,拂拂表示轻轻飘落,凝香砌指凝结在花坛上的香气。这句描述了花坛上飘落的白霜,给人一种清冷的感觉。
酝酿梅花天气:酝酿指准备,梅花天气指梅花开放的季节。这句表达了作者对梅花即将开放的期待。
月上小窗如水:月亮升起时透过小窗户照射进来,像水一样明亮。这句描绘了夜晚的景象。
冷浸人无寐:冷指寒冷,浸人指浸透人的心灵。这句表达了作者因为寒冷而无法入睡的感受。
平生可惯闲憔悴:平生指一生,可惯指习惯,闲憔悴指憔悴的样子。这句描述了作者一生习惯了憔悴的状态。
担负新愁不起:担负指承担,新愁指新的忧愁。这句表达了作者无法承担新的忧愁。
消遗夜长无计:消遗指消除忧愁,夜长指夜晚很长,无计指无法解决。这句表达了作者在漫长的夜晚中无法消除忧愁的无奈。
只倚熏香睡:只倚指仅仅依靠,熏香指香气。这句表达了作者只能依靠熏香来入睡的状态。
译文及注释详情»
程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。