《凤栖梧》拼音译文赏析

  • fèng
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    gaī
  • mén
    wài
    feī
    huā
    fēng
    yuē
    zhù
    xiāo
    jiāng
    nán
    niàng
    huáng
    meí
    shǔ
    wàng
    xiāng
    guī
    dāng
    shí
    cuī
    nán
  • yōu
    guó
    dān
    xīn
    céng
    zòng
    cháng
    hóng
    nài
    xié
    yáng
    dào
    chūn
    guāng
    nán
    lǎn
    shào
    líng
    biàn
    xún
    huā

原文: 门外飞花风约住。消息江南,已酿黄梅雨。蜀客望乡归不去。当时不合催南渡。
忧国丹心曾独许。纵吐长虹,不奈斜阳暮。莫道春光难揽取。少陵辨得寻花句。



译文及注释
门外飞花风约住。消息江南,已酿黄梅雨。
蜀客望乡归不去。当时不合催南渡。
忧国丹心曾独许。纵吐长虹,不奈斜阳暮。
莫道春光难揽取。少陵辨得寻花句。

译文:
门外的飞花被风吹住。传来江南的消息,黄梅雨已经降临。
蜀地的客人望乡却无法回去。当初不应催促南渡。
忧国的赤诚曾经独自承诺。纵然能吐出长虹,却无法抵挡斜阳的垂落。
不要说春光难以揽取。少陵辨得寻花的诗句。
注释:
1. 门外飞花风约住:门外的花朵在风中停留不去。这里描绘了春天的景象,花朵在风中飞舞,但被风约束住了。

2. 消息江南,已酿黄梅雨:传来了江南已经下起了黄梅雨。黄梅雨是指江南地区在梅花盛开时下的雨,暗示着春天的到来。

3. 蜀客望乡归不去:蜀地的客人望着故乡却无法回去。蜀地指的是四川地区,这里描绘了一个思乡的情景。

4. 当时不合催南渡:当时不应该催促南渡。南渡指的是历史上刘备渡江进攻东吴的事件,这里暗示作者对历史上的某个决策持有不同意见。

5. 忧国丹心曾独许:忧国的红心曾经独自承诺。表达了作者对国家的忧虑和忠诚。

6. 纵吐长虹,不奈斜阳暮:即使能够吐出长虹,也无法阻挡夕阳西下。长虹是指彩虹,暗示着作者的才华和抱负,但夕阳西下表示时间的流逝,暗示着作者的努力可能无法改变现实。

7. 莫道春光难揽取:不要说春光难以抓住。表达了作者对美好事物的追求和不屈不挠的精神。

8. 少陵辨得寻花句:少陵能够辨别出寻花的诗句。少陵指的是唐代诗人杜少陵,他以描写春天的诗句著称,这里表示作者能够欣赏到美好的诗句。


译文及注释详情»


程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。