《浪淘沙》拼音译文赏析

  • làng
    táo
    shā
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    gaī
  • shān
    jìn
    tóu
    shuǐ
    tiān
    xíng
    rén
    jiāng
    chóu
    qiě
    shì
    róng
    chéng
    xià
    shuǐ
    hái
    sòng
    guī
    zhōu
  • yàn
    liǎng
    yōu
    yōu
    yān
    duàn
    yún
    shōu
    shuí
    jiào
    shuǐ
    què
    西
    liú
    zài
    xiāng
    qiān
    diǎn
    leì
    hái
    qīng
    lóu

原文: 山尽雨溪头。水合天浮。行人莫赋大江愁。且是芙蓉城下水,还送归舟。
鱼雁两悠悠。烟断云收。谁教此水却西流。载我相思千点泪,还与青楼。



译文及注释
山尽雨溪头。
山尽处,雨水从溪头流下。
水合天浮。
水与天相连,天空中的云朵漂浮其中。
行人莫赋大江愁。
行人们不要写下对大江的忧愁。
且是芙蓉城下水,还送归舟。
这里是芙蓉城下的水,它将送我回到船上。

鱼雁两悠悠。
鱼和雁都在悠闲地游动飞翔。
烟断云收。
烟雾散去,云彩收拢。
谁教此水却西流。
是谁让这水却向西流去。
载我相思千点泪,还与青楼。
它承载着我千点相思之泪,还与那青楼相伴。
注释:
山尽雨溪头:山脚下的雨水流入小溪。
水合天浮:水与天空相连,形成一片浩渺的景象。
行人莫赋大江愁:劝告行人不要把忧愁寄托在大江上。
且是芙蓉城下水:这里指的是芙蓉城下的水景。
还送归舟:还送行人回到船上。
鱼雁两悠悠:鱼和雁在水中和天空中自由自在地游动飞翔。
烟断云收:烟雾散去,云归于收。
谁教此水却西流:不知道是谁让这条水流向西方。
载我相思千点泪:承载着我千点相思之情的泪水。
还与青楼:还留在青楼中。


译文及注释详情»


程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。