《朝中措(茶词)》拼音译文赏析

  • cháo
    zhōng
    cuò
    chá
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    gaī
  • huá
    yán
    yǐn
    sàn
    chè
    fāng
    zūn
    rén
    yǐng
    luàn
    fēn
    fēn
    qiě
    yuē
    cōng
    liú
    zhù
    jiāng
    tuán
    fèng
    píng
    fēn
  • ōu
    kàn
    zhāo
    huí
    jiǔ
    xìng
    shuǎng
    chè
    shī
    hún
    qīng
    fēng
    liǎng
    guī
    lái
    míng
    yuè
    qiān
    mén

原文: 华筵饮散撤芳尊。人影乱纷纷。且约玉骢留住,细将团凤平分。
一瓯看取,招回酒兴,爽彻诗魂。歌罢清风两腋,归来明月千门。



译文及注释
华筵饮散撤芳尊。人影乱纷纷。
华丽的宴席结束,芳香的酒杯被收起。人们的身影纷乱。
且约玉骢留住,细将团凤平分。
暂时留住美丽的马匹,细心地将珍贵的凤凰分给大家。
一瓯看取,招回酒兴,爽彻诗魂。
一杯酒看着它,唤回酒的兴致,畅快地洋溢着诗的灵魂。
歌罢清风两腋,归来明月千门。
歌声停止,清风拂过双臂,回到家中,明亮的月光照耀着千门万户。
注释:
华筵:华丽的席子,指宴会场所。
饮散:宴会结束,宾客散去。
撤芳尊:收起芳香的酒杯。
人影乱纷纷:人们匆忙离去,人影纷乱。
且约:暂时约定。
玉骢:美丽的马匹。
留住:暂时留下。
细将:细心地将。
团凤:指团扇,凤是团扇上的图案。
平分:平均分配。
一瓯:一碗。
招回:招呼回来。
酒兴:喝酒的兴致。
爽彻:爽快通畅。
诗魂:指诗人的灵魂。
歌罢:歌唱完毕。
清风两腋:指清风吹拂下的感觉。
归来:回到家中。
明月千门:明亮的月光透过千门照耀。


译文及注释详情»


程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。