《雪狮儿》拼音译文赏析

  • xuě
    shī
    ér
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    gaī
  • duàn
    yún
    wǎn
    qīng
    yān
    dài
    míng
    fēng
    jīng
    luó
    shǔ
    diǎn
    meí
    huā
    xiāng
    xuě
    chuāng
    yáo
    luò
    hóng
    duì
    zhèng
    jiǔ
    miàn
    qióng
    chū
    xuē
    yún
    píng
    nuǎn
    zhī
    mén
    wài
    yuè
    hán
    fēng
    è
  • yōng
    yún
    bàn
    lüè
    xiào
    yíng
    yíng
    xián
    nòng
    bǎo
    zhēng
    xián
    suǒ
    nuǎn
    shēng
    chūn
    xiàng
    héng
    xiān
    jiào
    huā
    jiāo
    liǔ
    ruò
    jiàn
    zuì
    yào
    rén
    lǒu
    zhù
    gào
    tuō
    zǎo
    beì
    xiāng
    xūn
    què

原文: 断云低晚,轻烟带暝,风惊罗幕。数点梅花,香倚雪窗摇落。红炉对谑。正酒面、琼酥初削。云屏暖,不知门外,月寒风恶。
迤逦慵云半掠。笑盈盈、闲弄宝筝弦索。暖极生春,已向横波先觉。花娇柳弱。渐倚醉、要人搂著。低告讠乇。早把被香熏却。



译文及注释
断云低晚,轻烟带暝,风惊罗幕。数点梅花,香倚雪窗摇落。红炉对谑。正酒面、琼酥初削。云屏暖,不知门外,月寒风恶。

断云低晚,指的是夕阳西下,云彩低垂。轻烟带暝,指的是微弱的烟雾随着黄昏而弥漫。风惊罗幕,指的是风吹动罗帐,发出沙沙声。数点梅花,指的是几朵梅花。香倚雪窗摇落,指的是梅花的香气依靠在雪窗上,随着风摇曳而落下。红炉对谑,指的是红炉前的人们欢笑嬉戏。正酒面、琼酥初削,指的是正在品酒的人们,琼酥刚刚切割。云屏暖,指的是云屏幕后的暖意。不知门外,月寒风恶,指的是不知外面的情况,只觉得月亮寒冷,风很猛烈。

迤逦慵云半掠,指的是曲折的云彩慢慢飘过。笑盈盈、闲弄宝筝弦索,指的是笑容满面的人们,闲情逸致地弹奏着宝筝。暖极生春,已向横波先觉,指的是温暖的气息已经让人感受到了春天的气息。花娇柳弱,指的是花儿娇艳,柳树柔弱。渐倚醉、要人搂著,指的是渐渐地醉倒,需要有人搀扶。低告讠乇,指的是低声告诉秘密。早把被香熏却,指的是早已被被子上的香气熏得迷迷糊糊。
注释:
断云低晚:云彩断裂,低垂在天空的晚上。
轻烟带暝:轻盈的烟雾伴随着黄昏。
风惊罗幕:风吹动罗幕,使其摇动。
数点梅花:几朵梅花。
香倚雪窗摇落:梅花的香气依靠在雪窗上,摇曳着飘落。
红炉对谑:红色的火炉对着嬉笑。
正酒面:正在喝酒。
琼酥初削:琼酥刚刚削好。
云屏暖:云屏幕温暖。
不知门外:不知道门外的情况。
月寒风恶:月亮寒冷,风很凶猛。

迤逦慵云半掠:曲折的云彩慢慢地掠过。
笑盈盈:笑容满面。
闲弄宝筝弦索:闲暇时玩弄宝筝的弦索。
暖极生春:温暖到极致,春天就会生发。
已向横波先觉:已经预感到横波的到来。
花娇柳弱:花儿娇艳,柳树柔弱。
渐倚醉:渐渐倚靠在醉人的怀抱。
要人搂著:想要有人拥抱。
低告讠乇:低声告诉。
早把被香熏却:早已被被子上的香气熏得迷迷糊糊。


译文及注释详情»


程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。