《水龙吟》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    gaī
  • lái
    fēng
    cōng
    cōng
    yuán
    dìng
    shì
    huā
    chóu
    duō
    chóu
    děng
    xián
    nián
    fāng
    liǔ
    kùn
    huā
    yōng
    xìng
    qīng
    meí
    xiǎo
    duì
    rén
    róng
    suàn
    hǎo
    chūn
    cháng
    zài
    hǎo
    huā
    cháng
    jiàn
    yuán
    zhī
    shì
    rén
    qiáo
    cuì
  • huí
    shǒu
    chí
    nán
    jiù
    shì
    hèn
    xīng
    xīng
    kān
    chóng
    jīn
    dàn
    yǒu
    kàn
    huā
    lǎo
    yǎn
    shāng
    shí
    qīng
    leì
    féng
    huā
    shòu
    zhī
    chóu
    lǎo
    lái
    fēng
    weì
    dài
    fán
    hóng
    luàn
    chù
    liú
    yún
    jiè
    yuè
    pīn
    zuì

原文: 夜来风雨匆匆,故园定是花无几。愁多愁极,等闲孤负,一年芳意。柳困花慵,杏青梅小,对人容易。算好春长在,好花长见,元只是、人憔悴。
回首池南旧事。恨星星、不堪重记。如今但有,看花老眼,伤时清泪。不怕逢花瘦,只愁怕、老来风味。待繁红乱处,留云借月,也须拚醉。



译文及注释
夜晚来临,风雨匆匆,故园定是花凋零不多。愁多到了极点,平日里孤独负重,一年的美好心情。柳树疲倦,花儿懒散,杏花和青梅都很小,对人来说容易被忽视。算计好了春天会长久,美丽的花儿会一直开放,但是只有我一个人,却变得憔悴不堪。
回首池塘南边的往事,恨不得星星都能记住。如今只有,用老眼看花,伤心时流下清澈的泪水。不怕遇到花儿凋谢,只是担心老来时风味不再。等到花朵繁红乱开的时候,留下云彩借给月亮,也要拼尽全力去醉心畅快。
注释:
夜来风雨匆匆:夜晚来了风雨匆匆地。
故园定是花无几:故乡一定没有几朵花了。
愁多愁极:忧愁很多,忧愁到了极点。
等闲孤负:平时随便忽略了,现在却独自承担。
一年芳意:一年的美好心情。
柳困花慵:柳树疲倦,花儿懒散。
杏青梅小:杏花青翠,梅花娇小。
对人容易:对人来说容易。
算好春长在:算计好了春天还会长久。
好花长见:美丽的花长时间才能看到。
元只是、人憔悴:原来只是人变得憔悴。
回首池南旧事:回头看着池塘南边的旧事。
恨星星、不堪重记:恨那些星星,不堪重复记忆。
如今但有:如今只有。
看花老眼:看花的时候眼睛老了。
伤时清泪:伤心时流下的清泪。
不怕逢花瘦:不怕遇到花瘦了。
只愁怕、老来风味:只担心老了之后的风味。
待繁红乱处:等待繁花纷乱的地方。
留云借月:留下云彩借用月光。
也须拚醉:也必须豪饮一番。


译文及注释详情»


程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。