原文: 夜来风雨匆匆,故园定是花无几。愁多愁极,等闲孤负,一年芳意。柳困花慵,杏青梅小,对人容易。算好春长在,好花长见,元只是、人憔悴。
回首池南旧事。恨星星、不堪重记。如今但有,看花老眼,伤时清泪。不怕逢花瘦,只愁怕、老来风味。待繁红乱处,留云借月,也须拚醉。
译文及注释:
夜晚来临,风雨匆匆,故园定是花凋零不多。愁多到了极点,平日里孤独负重,一年的美好心情。柳树疲倦,花儿懒散,杏花和青梅都很小,对人来说容易被忽视。算计好了春天会长久,美丽的花儿会一直开放,但是只有我一个人,却变得憔悴不堪。
回首池塘南边的往事,恨不得星星都能记住。如今只有,用老眼看花,伤心时流下清澈的泪水。不怕遇到花儿凋谢,只是担心老来时风味不再。等到花朵繁红乱开的时候,留下云彩借给月亮,也要拼尽全力去醉心畅快。
注释:
夜来风雨匆匆:夜晚来了风雨匆匆地。
故园定是花无几:故乡一定没有几朵花了。
愁多愁极:忧愁很多,忧愁到了极点。
等闲孤负:平时随便忽略了,现在却独自承担。
一年芳意:一年的美好心情。
柳困花慵:柳树疲倦,花儿懒散。
杏青梅小:杏花青翠,梅花娇小。
对人容易:对人来说容易。
算好春长在:算计好了春天还会长久。
好花长见:美丽的花长时间才能看到。
元只是、人憔悴:原来只是人变得憔悴。
回首池南旧事:回头看着池塘南边的旧事。
恨星星、不堪重记:恨那些星星,不堪重复记忆。
如今但有:如今只有。
看花老眼:看花的时候眼睛老了。
伤时清泪:伤心时流下的清泪。
不怕逢花瘦:不怕遇到花瘦了。
只愁怕、老来风味:只担心老了之后的风味。
待繁红乱处:等待繁花纷乱的地方。
留云借月:留下云彩借用月光。
也须拚醉:也必须豪饮一番。
译文及注释详情»
程垓简介: 程垓(字正伯),眉山(今属四川)人,苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇,绍熙三年(1192)已五十许,杨万里荐以应贤良方正科,绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近”。程垓著有《帝王君臣论及时务利害策》五十篇,以及《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。