《江城子(癸酉春社)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    guǐ
    yǒu
    chūn
    shè
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    yán
  • qīng
    miǎo
    miǎo
    huī
    huī
    liǔ
    cǎo
    lǎo
    féng
    chūn
    qíng
    yǒu
    shuí
    zhī
    lián
    chuī
    tíng
    yuàn
    jìng
    rén
    chù
    yàn
    shuāng
    feī
  • qiè
    hán
    weì
    gǎn
    shì
    chūn
    qīng
    shí
    lǎn
    zhuī
    suí
    shān
    yáo
    cūn
    niàng
    cóng
    xiàng
    huā
    biān
    pīn
    zuì
    huā
    xiào
    rén
    chī

原文: 清波渺渺日晖晖。柳依依。草离离。老大逢春,情绪有谁知。帘箔四垂庭院静,人独处,燕双飞。
怯寒未敢试春衣。踏青时。懒追随。野蔌山肴,村酿可从宜。不向花边拚一醉,花不语,笑人痴。



译文及注释
清波渺渺日晖晖。柳依依。草离离。老大逢春,情绪有谁知。
清澈的波浪在微微泛起,阳光明媚。垂柳依依,青草离离。年老的人迎来了春天,内心的情绪有谁能理解。
帘箔四垂庭院静,人独处,燕双飞。
窗帘垂下,庭院静谧,人独自一人。燕子成双飞翔。
怯寒未敢试春衣。踏青时。懒追随。野蔌山肴,村酿可从宜。
因寒冷而不敢穿上春装。踏青时,懒得跟随。野菜山珍,乡村酿酒最适宜。
不向花边拚一醉,花不语,笑人痴。
不愿在花边醉倒,花儿不会说话,只会嘲笑人的痴迷。
注释:
清波渺渺:形容水波清澈而渺茫。
日晖晖:形容阳光明媚。
柳依依:形容柳树垂柳的姿态。
草离离:形容草地茂盛的样子。
老大逢春:指年纪大的人迎接春天的到来。
情绪有谁知:指自己的情绪只有自己知道。
帘箔四垂:指帘子和帷幕四面垂下来。
庭院静:指庭院非常安静。
人独处:指自己独自一人。
燕双飞:指燕子成双成对地飞翔。
怯寒未敢试春衣:指因为天气还冷,不敢穿春装。
踏青时:指春天出门游玩的时候。
懒追随:指自己懒得跟随他人。
野蔌山肴:指野菜和山珍。
村酿可从宜:指村庄自酿的酒适合品尝。
不向花边拚一醉:指不愿意在花边地方醉酒。
花不语,笑人痴:指花朵无言,却嘲笑人们的痴迷。


译文及注释详情»


王炎简介: 王炎(1137-1218),字晦叔,别号双溪,是南宋时期著名的学者和文学家。他出生于婺源(今属江西),在经学、史学等领域有很高的造诣。 王炎一生著述甚富,主要作品包括《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,在这些经书的解释和注释方面做出了巨大的贡献。此外,他的代表作品还包括五十二首词,被收录于《全宋词》第三册。 王炎的学术成就和文学造诣受到了南宋朝廷和社会的广泛认可,他先后担任过太学博士、同修起居注等职务,曾与程颐、朱熹、周敦颐等人一起掌管政府机构。 关于王炎的出生和卒年,资料上没有具体记载。但据胡升所著《王大监传》等历史文献记载,他在七十岁高龄时去世。