原文: 政余春眷眷,首夏骎骎,清和时候。晓色曈昽,瑞霭凝轩牖。著子青梅,袅枝红药,物物俱情厚。绿绮朱弦,檀槽铁拨,华堂称寿。
季父高怀,庆钟吾姊,富贵长年,自应兼有。更看诸郎,谢砌芝兰秀。蚤晚成名,雁行亲膝,无忌胜如舅。沆瀣朝霞,蓬莱弱水,酿为春酒。
译文及注释:
政余春眷眷,首夏骎骎,清和时候。
政:政事,指官职。
余:我。
春眷眷:春天的景色明亮而美丽。
首夏骎骎:初夏的景色清新而繁盛。
清和时候:清晨和和暖的时候。
晓色曈昽,瑞霭凝轩牖。
晓色:早晨的颜色。
曈昽:明亮。
瑞霭:美丽的霞光。
凝轩牖:凝结在窗户上。
著子青梅,袅枝红药,物物俱情厚。
著子:结子。
青梅:未熟的梅子。
袅枝红药:娇嫩的枝上的红色花草。
物物俱情厚:每一样东西都充满了浓厚的情感。
绿绮朱弦,檀槽铁拨,华堂称寿。
绿绮:绿色的丝绸。
朱弦:红色的琴弦。
檀槽铁拨:檀木琴槽上的铁制拨片。
华堂称寿:华丽的堂屋庆祝寿辰。
季父高怀,庆钟吾姊,富贵长年,自应兼有。
季父:季节的父亲,指春天。
高怀:心情愉快。
庆钟吾姊:庆祝的钟声,指春天的喜庆氛围。
富贵长年:富贵长寿。
自应兼有:自然而然地拥有。
更看诸郎,谢砌芝兰秀。
更:再次。
诸郎:众多的男子。
谢砌芝兰秀:感谢花坛中芝兰的美丽。
蚤晚成名,雁行亲膝,无忌胜如舅。
蚤晚成名:早早晚晚都能成就大事。
雁行亲膝:像雁一样排列在父母的膝旁。
无忌胜如舅:没有什么顾虑,胜过舅舅。
沆瀣朝霞,蓬莱弱水,酿为春酒。
沆瀣:水中的浮游生物。
朝霞:早晨的霞光。
蓬莱:仙山。
弱水:指仙山下的水。
酿为春酒:酿造成美味的春酒。
注释:
政余春眷眷:政,指春天的景色;眷眷,形容春天的景色美丽动人。
首夏骎骎:首夏,指初夏的时候;骎骎,形容初夏的景色繁盛。
清和时候:清和,指春天的时候;时候,指春天的季节。
晓色曈昽:曈昽,指天色明亮。
瑞霭凝轩牖:瑞霭,指美丽的霞光;凝轩牖,指霞光凝结在窗户上。
著子青梅:著子,指青梅结子;青梅,指青色的梅子。
袅枝红药:袅枝,指婀娜多姿的枝条;红药,指红色的花朵。
物物俱情厚:物物,指一切事物;俱情厚,指一切事物都充满了浓厚的情感。
绿绮朱弦:绿绮,指绿色的丝绸;朱弦,指红色的琴弦。
檀槽铁拨:檀槽,指檀木制成的琴槽;铁拨,指用铁制成的琴拨。
华堂称寿:华堂,指华丽的宴会厅;称寿,指庆祝寿辰。
季父高怀:季父,指季节的父亲,即春天;高怀,指春天的景色壮丽。
庆钟吾姊:庆钟,指庆祝的钟声;吾姊,指自己的姐姐。
富贵长年:富贵,指财富和地位的荣耀;长年,指长寿。
自应兼有:自应,指理所当然地拥有;兼有,指同时拥有。
更看诸郎:更看,指更加注重;诸郎,指众多的男子。
谢砌芝兰秀:谢砌,指感谢花坛中的芝兰花朵;秀,指花朵的美丽。
蚤晚成名:蚤晚,指早晚;成名,指取得名声。
雁行亲膝:雁行,指像雁一样排列;亲膝,指亲近的意思。
无忌胜如舅:无忌,指没有顾虑;胜如舅,指胜过亲舅。
沆瀣朝霞:沆瀣,指水中的浮游生物;朝霞,指早晨的霞光。
蓬莱弱水:蓬莱,指神话中的仙境;弱水,指柔弱的水流。
酿为春酒:酿为,指变成;春酒,指春天酿造的美酒。
译文及注释详情»
李处全简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!