原文: 香雪弄春妍,柳外黄昏池阁。要看月华相映,卷东风帘幕。
更倾壶酒伴芳姿,名字胜桑落。直与岭梅兄弟,是醍醐酥酪。
译文及注释:
香雪弄春妍,柳外黄昏池阁。
要看月华相映,卷东风帘幕。
更倾壶酒伴芳姿,名字胜桑落。
直与岭梅兄弟,是醍醐酥酪。
香雪:芬芳的雪
弄春妍:玩弄春天的美丽
柳外:柳树外面
黄昏:傍晚
池阁:池塘和亭子
要看:想要看
月华:月光
相映:相互映照
卷:卷起
东风:东方的风
帘幕:帘子
更倾:更加倾斜
壶酒:盛满酒的壶
伴:陪伴
芳姿:美丽的姿态
名字:声誉
胜:超过
桑落:桑树落叶
直与:直接与
岭梅:山上的梅花
兄弟:朋友
醍醐:最好的
酥酪:酥软的奶酪
注释:
香雪:形容春天的雪花香气扑鼻。
弄春妍:玩弄春天的美丽景色。
柳外黄昏池阁:在柳树外的黄昏时分,池塘和阁楼。
要看月华相映:要欣赏月光照射下的美景。
卷东风帘幕:卷起东风吹动的帘幕。
更倾壶酒伴芳姿:更加倾斜酒壶,与美丽的人共饮。
名字胜桑落:名字比桑树叶落得更美。
直与岭梅兄弟:直接与岭梅相交往。
是醍醐酥酪:形容与岭梅交往如同品尝到了醍醐和酥酪一样美好。
译文及注释详情»
李处全简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!