《浣溪沙(儿辈欲九日词而尚远,用“满城风雨近得阳”填成浣溪沙)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    ér
    beì
    jiǔ
    ér
    shàng
    yuǎn
    yòng
    mǎn
    chéng
    fēng
    jìn
    yáng
    tián
    chéng
    huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    chù
    quán
  • sòng
    yìng
    dāng
    jiǔ
    duàn
    cháng
    mǎn
    chéng
    fēng
    jìn
    chóng
    yáng
    nián
    nián
    xiāng
  • cuī
    dōng
    jīn
    ruǐ
    fàng
    jiā
    rén
    gēng
    xiù
    náng
    bái
    cái
    dào
    gòng
    feī
    shāng

原文: 宋玉应当久断肠。满城风雨近重阳。年年戏马忆吾乡。
催促东篱金蕊放,佳人更绣紫萸囊。白衣才到共飞觞。



译文及注释
宋玉应当久断肠。
满城风雨近重阳。
年年戏马忆吾乡。
催促东篱金蕊放,
佳人更绣紫萸囊。
白衣才到共飞觞。

汉字译文:
宋玉应该长时间忍受痛苦。
整个城市风雨交加,临近重阳节。
每年都玩马戏,怀念我的家乡。
催促东篱放出金黄的花蕊,
美丽的女子更加绣制紫色的草莓囊。
穿着白衣的人刚刚到来,一起举杯庆祝。
注释:
宋玉:古代文人,指诗中的主人公。
久断肠:形容悲伤、痛苦的心情。
满城风雨:整个城市都在下雨,形容天气阴沉、悲伤。
近重阳:接近重阳节,重阳节是中国传统节日,通常在农历九月九日,也是一个寄托思乡之情的节日。
年年戏马忆吾乡:每年重阳节都会举行戏马表演,让人回忆起自己的家乡。
催促东篱金蕊放:催促东边篱笆上的金色花蕊开放,暗喻催促时间过去,忘记痛苦。
佳人更绣紫萸囊:美丽的女子正在绣制紫色的萸囊,萸囊是一种装饰品,象征着美好和幸福。
白衣才到共飞觞:刚刚穿着白衣的人才刚刚到来,大家一起举杯共庆。白衣可能指的是新婚的新郎。飞觞指的是举杯祝酒。


译文及注释详情»


李处全简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!