《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    chù
    quán
  • míng
    yuè
    jìn
    yáo
    hàn
    shuǐ
    jiāo
    liú
    piān
    lái
    zhào
    zhī
    bái
    shèng
    chóu
    shān
    zhōng
    sān
    zài
    zhěn
    shàng
    rén
    jiān
    mèng
    céng
    dào
    yíng
    zhōu
    jiǎo
    shǒu
    péng
    liǎng
    sōu
    _
  • biǎn
    zhōu
    zhèn
    chèn
    zhōng
    qiū
    chuī
    hóng
    tíng
    shàng
    qiān
    kuài
    níng
    móu
    kàn
    jiàn
    yǐn
    beī
    kuáng
    zuì
    yǐn
    shuǐ
    gōng
    gāo
    péng
    běn
    tóng
    yóu
    sān
    rén
    ěr
    héng
    huàn
    shā
    ōu

原文: 明月浸瑶碧,河汉水交流。偏来照我,知我白发不胜愁。客里山中三载,枕上人间一梦,曾忆到瀛洲。矫首蓬壶路,两腋已飕_。
记扁舟,浮震泽,趁中秋。垂虹亭上,与客千里快凝眸。看剑引杯狂醉,饮水曲肱高卧,鹏鷃本同游。起舞三人耳,横笛唤沙鸥。



译文及注释
明月浸瑶碧,河汉水交流。
偏来照我,知我白发不胜愁。
客里山中三载,枕上人间一梦,曾忆到瀛洲。
矫首蓬壶路,两腋已飕飕。
记扁舟,浮震泽,趁中秋。
垂虹亭上,与客千里快凝眸。
看剑引杯狂醉,饮水曲肱高卧,鹏鷃本同游。
起舞三人耳,横笛唤沙鸥。
注释:
明月浸瑶碧:明亮的月光洒在碧绿的江水上。
河汉水交流:指天河和银河相交汇,形容景色壮丽。
偏来照我:特意照亮我。
知我白发不胜愁:明月知道我因年老而忧愁。
客里山中三载:在客居他乡的山中已经三年。
枕上人间一梦:在枕头上做了一个人间的梦。
曾忆到瀛洲:曾经回忆起到过瀛洲(神话中的仙境)的经历。
矫首蓬壶路:昂首挺胸走蓬壶之路(指仙人的行走姿态)。
两腋已飕_:两腋已飕飕(形容行走迅速)。

记扁舟:记得扁舟(小船)。
浮震泽:在震泽上漂浮。
趁中秋:趁着中秋节。
垂虹亭上:在虹亭上垂钓。
与客千里快凝眸:与客人一起凝视远方。
看剑引杯狂醉:看着剑引导酒杯,痛饮一番。
饮水曲肱高卧:喝水时弯曲手臂高卧。
鹏鷃本同游:指鹏鸟和鷃鸟本来就是同伴。
起舞三人耳:三人起舞的声音。
横笛唤沙鸥:横笛吹奏引来了沙鸥。


译文及注释详情»


李处全简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!