原文: 春山寂。佳人凝笑山南陌。山南陌。东风寒浅,绛罗衫窄。
阑干倚处云如幕。晚来雨过胭脂滴。胭脂滴。啼妆难劝,且须欢伯。
译文及注释:
春天的山静谧。美丽的女子凝视着山南的小路,山南的小路。东风轻寒,绛纱衣裳窄窄。
在栏杆倚着,云彩像帷幕。夜晚来临,雨水停过,胭脂滴落。胭脂滴落。哭妆难以劝解,暂且要快乐。
注释:
春山寂:春天的山静谧无声。
佳人凝笑山南陌:美丽的女子在山南的小路上凝视着微笑。
山南陌:指山南的小路。
东风寒浅,绛罗衫窄:东风虽然寒冷,但是女子穿着红色的绛罗衫,衣服较为短窄。
阑干倚处云如幕:女子倚在栏杆上,远处的云朵像帷幕一样。
晚来雨过胭脂滴:夜晚过后,雨水滴在女子的胭脂上。
胭脂滴:指胭脂水滴。
啼妆难劝,且须欢伯:女子的妆容已经被泪水弄花,但她仍然需要快乐。
译文及注释详情»
李处全简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!