原文: 佳人偏爱菊花天。玉钗金附蝉。歌声缥缈紫云边。博山沈水烟。
须斗酒,泛觥船。乃翁能百遍。高堂此会看年年。夜深人醉眠。
译文及注释:
佳人偏爱菊花天。
美女偏爱菊花的天空。
玉钗金附蝉。
玉钗上镶嵌着金蝉。
歌声缥缈紫云边。
歌声飘渺在紫色云彩边缘。
博山沈水烟。
博山的水被烟雾所笼罩。
须斗酒,泛觥船。
必须斗酒,举杯畅饮。
乃翁能百遍。
老者能百次举杯。
高堂此会看年年。
高堂上的宴会每年都会举行。
夜深人醉眠。
夜深人们醉倒在床上。
注释:
佳人偏爱菊花天:佳人指美丽的女子,偏爱菊花的天空。这句表达了佳人对菊花的喜爱。
玉钗金附蝉:玉钗是一种饰物,金附蝉指玉钗上镶嵌的金蝉。这句描绘了玉钗上的金蝉,增添了饰物的华丽。
歌声缥缈紫云边:歌声飘渺,如同紫色的云彩边缘。这句形容了歌声的美妙和虚幻。
博山沈水烟:博山是山名,沈水是水名,烟是指山水间的雾气。这句描绘了山水之间的雾气,给人一种朦胧的感觉。
须斗酒,泛觥船:须斗酒指必须要喝酒,泛觥船指在船上举杯。这句表达了在宴会上喝酒的场景。
乃翁能百遍:乃翁是指主人,能百遍指能够多次举杯。这句表达了主人多次举杯的能力。
高堂此会看年年:高堂指宴会的场所,此会指此次宴会。这句表达了每年都会举行的宴会。
夜深人醉眠:夜晚很晚,人们醉倒在床上睡觉。这句表达了宴会结束后人们的疲倦和醉意。
译文及注释详情»
李处全简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!