《菩萨蛮(续前意,时溧阳之行有日矣)》拼音译文赏析

  • mán
    qián
    shí
    yáng
    zhī
    xíng
    yǒu
  • [
    sòng
    ]
    chù
    quán
  • juān
    zhī
    guǎn
    cuī
    guī
    zhī
    jiào
    guī
    chù
    guó
    leì
    shēng
    hén
    kān
    zhěn
    shàng
    wén
  • yán
    zhuāng
    fàn
    zhái
    zhōng
    zhào
    huàn
    dōng
    lín
    jiāng
    dōng
    yún

原文: 杜鹃只管催归去。知渠教我归何处。故国泪生痕。那堪枕上闻。
严装吾已具。泛宅吴中路。弭棹唤东邻。江东日暮云。



译文及注释
杜鹃只管催我回去。问渠教我回到何处。故国的泪水留下了痕迹。怎能忍受枕上听到的消息。

我已经穿上严装。驾船泛宅吴中路。摇篙呼唤东邻。江东太阳已经西落,云彩渐渐暗淡。
注释:
杜鹃只管催归去:杜鹃是一种鸟,它只顾着催促我回家。
知渠教我归何处:我问渠道,教我回到哪里去。
故国泪生痕:思念故国,眼泪流下了痕迹。
那堪枕上闻:我怎能忍受在枕头上听到这些。
严装吾已具:我已经准备好了严肃的装束。
泛宅吴中路:乘船在吴中地区的水路上漂泊。
弭棹唤东邻:停下船桨,呼唤东边的邻居。
江东日暮云:太阳西下,江东的天空被云彩遮蔽。


译文及注释详情»


李处全简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!