原文: 灯夜香甘动绮筵。明珠颗颗泛瓯圆。佳人巧意底难传。
喜见翻溪流细滑,却思信手弄轻纤。不知辛苦为谁甜。
译文及注释:
灯夜香甘动绮筵。
明珠颗颗泛瓯圆。
佳人巧意底难传。
喜见翻溪流细滑,
却思信手弄轻纤。
不知辛苦为谁甜。
灯夜:夜晚的灯光。
香甘:香气扑鼻。
动绮筵:摇动华丽的宴席。
明珠:明亮的珍珠。
颗颗:一个个。
泛瓯圆:漂浮在瓯子上的圆珠。
佳人:美丽的女子。
巧意:巧妙的心思。
底难传:难以传达。
喜见:高兴地看到。
翻溪流:流动的溪水。
细滑:柔软光滑。
却思:却想起。
信手:轻而易举。
弄轻纤:玩弄轻柔的丝线。
不知:不明白。
辛苦:努力。
为谁甜:为了谁而甜美。
注释:
灯夜香甘动绮筵:灯光照亮了夜晚,香气弥漫在华丽的宴席上。
明珠颗颗泛瓯圆:明珠一个个闪烁着圆润的光芒。
佳人巧意底难传:美丽的女子心思巧妙,难以传达出来。
喜见翻溪流细滑:喜欢看到溪水翻滚流动,流动的水面非常平滑。
却思信手弄轻纤:却想着亲手玩弄轻柔的丝线。
不知辛苦为谁甜:不知道辛苦的付出是为了谁而甜蜜。
译文及注释详情»
沈端节简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!