原文: 远树昏鸦闹,衰芦睡鸭双。雪篷烟棹炯寒光。疑是风林纤月、到船窗。
时序惊心破,江山引梦长。思量也待不思量。泪染罗巾犹带、旧时香。
译文及注释:
远处的树上乌鸦喧闹,枯草丛中的鸭子成双入眠。雪白的帆上闪烁着寒冷的光芒。仿佛是风吹动的林间细月,映入船窗。
时光的流转让人心痛不已,江山引领着漫长的梦境。思考也无法思考,泪水染红了罗巾,仍带着旧时的芬芳。
注释:
远树昏鸦闹:远处的树木上乌鸦嘈杂。
衰芦睡鸭双:凋谢的芦苇上有一对睡着的鸭子。
雪篷烟棹炯寒光:雪覆盖的船篷和冒着烟的船桨闪烁着寒冷的光芒。
疑是风林纤月、到船窗:仿佛是风吹动的树林中的细月,到了船窗前。
时序惊心破:时间的流逝让人心痛。
江山引梦长:江山引发了长久的梦幻。
思量也待不思量:思考也无法思考。
泪染罗巾犹带:泪水染湿了罗巾仍然带在身上。
旧时香:过去的香味。
译文及注释详情»
沈端节简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!