原文: 举俗爱重九,我辈更钟情。良辰好景,赏心乐事古难并。正是朝廷闲暇,四序均调玉烛,一路庆丰登。况值循良守,酒与政俱成。
倚危亭,持玉斝,泛金英。风高日淡,一天秋色共澄清。指点云间岳镇,寿与两宫齐久,天地永成平。岁岁同民乐,持此报君恩。
译文及注释:
举:举起
俗:平常的
爱:喜爱
重:非常
九:九月
我辈:我们这一辈
更:更加
钟情:喜爱
良辰:美好的时光
好景:美好的景色
赏心:令人愉悦的
乐事:快乐的事情
古:古代的
难:难以
并:同时
正是:正好是
朝廷:皇室
闲暇:空闲的时间
四序:四季
均:都
调:调整
玉烛:美好的事物
一路:一直
庆丰登:庆祝丰收
况值:何况
循良守:遵循良好的行为准则
酒:酒宴
与:和
政:政务
俱成:都完成
倚:倚靠
危亭:高台
持:拿着
玉斝:玉制的酒器
泛:漂浮
金英:金色的菊花
风高:风势强劲
日淡:阳光柔和
一天:整个天空
秋色:秋天的景色
共:一起
澄清:清澈明亮
指点:指引
云间:云中
岳镇:山岳之地
寿:长寿
两宫:皇帝和皇后
齐久:一起长久
天地:天空和大地
永成:永远存在
平:平安
岁岁:年复一年
同民:与人民一同
乐:快乐
持此:带着这个
报:回报
君恩:对君主的恩情
注释:
举俗爱重九:指人们喜欢举行重阳节的活动,重阳节是农历九月九日。
我辈更钟情:表示作者对重阳节的喜爱和钟情。
良辰好景:美好的时光和景色。
赏心乐事古难并:指赏心乐事很难与古代的事物相比。
正是朝廷闲暇:指此时正是朝廷闲暇之时。
四序均调玉烛:指四季都点燃玉烛,表示庆祝。
一路庆丰登:一路上庆祝丰收。
况值循良守:更何况值得庆贺的是循良守之人。
酒与政俱成:指酒宴和政务同时进行。
倚危亭:倚靠在危亭上。
持玉斝:手持玉制的酒杯。
泛金英:指在金英花开的地方泛舟。
风高日淡:风很大,阳光很淡。
一天秋色共澄清:整个秋天的景色都变得清澈明亮。
指点云间岳镇:指向云中的岳山,表示欣赏。
寿与两宫齐久:祝愿两位皇帝长寿。
天地永成平:天地永远和平。
岁岁同民乐:年年与民同乐。
持此报君恩:通过这首诗来回报君主的恩德。
译文及注释详情»
管鉴简介: 管鉴,字明仲,是南宋时期的文学家和官员。他出生于龙泉(今属浙江),后徙居临川(今江西抚州)。具体的生卒年份不详,但据史书记载,他最迟的词题所署干支是甲辰生日,也就是在淳熙十一年(1184)以前出生,并于官至广州经略安抚使时逝世。 关于管鉴的生平事迹,历史上的记载较少。据传,他曾在南宋乾道九年(1173年)担任峡州守,当时范成大经过峡州时,他曾见到范成大所著的《吴船录》。此外,管鉴还曾任广东提刑,后转任广州经略安抚使,官至权知此职。 管鉴以工词著称,他的代表作品是《养拙堂词》一卷,收录了他的若干篇词作。这些词作风格纯正,优美动人,展现了管鉴才思敏捷和文学修养。他的文学成就为后人所称颂,同时也为学者研究南宋文学史提供了重要的资料。