《水调歌头(同子仪、韦之登舟青阁,用韦之韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    tóng
    weí
    zhī
    dēng
    zhōu
    qīng
    yòng
    weí
    zhī
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    guǎn
    jiàn
  • qiū
    hào
    fēng
    lòu
    qíng
    kōng
    dēng
    lín
    jiāng
    shān
    shèng
    chù
    lóu
    zuì
    gāo
    fēng
    hǎo
    shì
    yáng
    hòu
    yún
    liǎn
    zhē
    jìn
    yuǎn
    shān
    chóng
    chéng
    guō
    cān
    chà
    yān
    shù
    yǒu
    zhōng
  • zuò
    jiān
    cái
    lún
    dǒu
    hóng
    huī
    háo
    wàn
    shuāng
    bái
    yǎn
    sòng
    feī
    hóng
    鸿
    wèn
    meí
    xiān
    dān
    zào
    xiū
    shān
    líng
    huì
    zhàng
    zhuī
    cǎi
    zhī
    wēng
    biàn
    便
    cǎo
    líng
    yún
    guī
    zòu
    míng
    gōng

原文: 秋色浩无际,风露洗晴空。登临江山胜处,楼倚最高峰。好是夕阳低后,四野暮云齐敛,遮尽远山重。城郭参差里,烟树有无中。
坐间客,才论斗,气如虹。挥毫万字,举双白眼送飞鸿。莫问梅仙丹灶,休觅山灵蕙帐,追忆采芝翁。便草凌云赋,归奏大明宫。



译文及注释
秋色广阔无边际,风露洗净晴朗的天空。登上江山胜地,楼台依靠最高峰。夕阳低垂最美好,四野的暮云齐聚,遮住了远山的轮廓。城郭错落有致,烟树在有无之间。

坐在其中的客人,才华横溢,气质如虹。挥毫写下万言,举起双眼送别飞鸿。不要问梅仙的丹炉,也不要寻找山灵的蕙帐,只追忆采芝的老人。写下凌云的赋文,回奏给大明宫。
注释:
秋色浩无际:形容秋天的景色广阔无边。
风露洗晴空:风和露水洗净了晴朗的天空。
登临江山胜处:登上江山之高处,可以欣赏到胜景。
楼倚最高峰:楼阁依靠在最高的山峰上。
好是夕阳低后:夕阳低垂的时候非常美好。
四野暮云齐敛:四周的云彩渐渐敛去。
遮尽远山重:遮挡住了远处的山峰。
城郭参差里:城池错落有致。
烟树有无中:烟雾弥漫的树林中。
坐间客:坐在其中的客人。
才论斗:才华横溢地辩论。
气如虹:气势如虹,形容气魄宏大。
挥毫万字:挥毫写下万言。
举双白眼送飞鸿:形容不屑一顾的态度。
莫问梅仙丹灶:不要问梅仙的丹炉。
休觅山灵蕙帐:不要寻找山灵的蕙帐。
追忆采芝翁:回忆起采芝翁的事迹。
便草凌云赋:随手写下凌云赋。
归奏大明宫:回到大明宫上呈报。


译文及注释详情»


管鉴简介: 管鉴,字明仲,是南宋时期的文学家和官员。他出生于龙泉(今属浙江),后徙居临川(今江西抚州)。具体的生卒年份不详,但据史书记载,他最迟的词题所署干支是甲辰生日,也就是在淳熙十一年(1184)以前出生,并于官至广州经略安抚使时逝世。 关于管鉴的生平事迹,历史上的记载较少。据传,他曾在南宋乾道九年(1173年)担任峡州守,当时范成大经过峡州时,他曾见到范成大所著的《吴船录》。此外,管鉴还曾任广东提刑,后转任广州经略安抚使,官至权知此职。 管鉴以工词著称,他的代表作品是《养拙堂词》一卷,收录了他的若干篇词作。这些词作风格纯正,优美动人,展现了管鉴才思敏捷和文学修养。他的文学成就为后人所称颂,同时也为学者研究南宋文学史提供了重要的资料。