原文: 西风吹暮雨。正碧树凉生,送君南浦。蝉声带残暑。满高林斜照,暝烟横渚。故乡路阻。更秋入、江城雁渡。怅天涯、几许闲愁,对酒共成羁旅。
休问功名何在,绿鬓吴霜,素衣尘土。离觞缓举。收玉箸,听金缕。叹凌云才调,乌丝阑上,省把清诗漫与。见洛阳、年少交游,倩君寄语。
译文及注释:
西风吹着夜雨。天空中的树叶变得清凉,送你离开南浦。蝉鸣声中还带着残留的暑气。夕阳斜照在茂密的树林上,暮色笼罩着湖面。故乡的路途遥远。秋天渐渐来临,江城上空雁群飞过。对着酒杯,感叹着天涯的孤寂,心中有些许的愁绪,与你一起成为旅途的伴侣。
不要问功名何处在,年岁已经过去,头发已经斑白,衣衫上沾满了尘土。离觞缓缓举起,收起玉箸,倾听着金缕的音乐。叹息着那些有才华的人,他们的作品如乌丝般悬挂在窗前,省略了清新的诗句。曾经在洛阳见过的年轻朋友们,希望你能给我寄来一封信。
注释:
西风吹暮雨:西风吹来了夜晚的雨
正碧树凉生:明亮的碧树在凉爽中生长
送君南浦:送你到南边的港口
蝉声带残暑:蝉鸣声中还带有残余的夏天炎热
满高林斜照:夕阳斜照在满是高大树木的林间
暝烟横渚:夜幕下的烟雾横卧在水面上
故乡路阻:回故乡的路途阻隔重重
更秋入、江城雁渡:更深秋天,江城上空雁群飞过
怅天涯、几许闲愁:对着天涯,有多少闲愁
对酒共成羁旅:一起喝酒,共同成为流浪者
休问功名何在:不要问功名在哪里
绿鬓吴霜:绿色的鬓发上有吴地的霜
素衣尘土:白色的衣服上沾满了尘土
离觞缓举:离开酒杯慢慢举起
收玉箸,听金缕:收起玉制的筷子,听着金丝的音乐
叹凌云才调:叹服那高飞的才华
乌丝阑上:黑色的丝线悬挂在窗棂上
省把清诗漫与:省略清新的诗句
见洛阳、年少交游:见到洛阳的时候,年轻时的交游
倩君寄语:请你给我寄语
译文及注释详情»
韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。