《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    chèng
  • jié
    shù
    zhēng
    ān
    lín
    驿
    cháng
    lín
    xuě
    xiāo
    chū
    tiān
    huí
    chūn
    dào
    píng
    jìn
    beī
    jiǔ
    biàn
    便
    rén
    shū
  • yáng
    guān
    weì
    chè
    cuī
    jià
    xiū
    feī
    jūn
    gēng
    shuí
    西
    fēng
    chuī
    guò
    yàn
    yìng
    yǒu
    lái
    shū

原文: 结束征鞍临驿路,长林积雪消初。天回春色到平芜。不禁杯酒罢,便与故人疏。
一曲阳关歌未彻,仆夫催驾修途。非君思我更谁欤。西风吹过雁,应有寄来书。



译文及注释
结束征鞍临驿路,长林积雪消初。
天回春色到平芜。
不禁杯酒罢,便与故人疏。

一曲阳关歌未彻,仆夫催驾修途。
非君思我更谁欤。
西风吹过雁,应有寄来书。

汉字译文:
结束征鞍,来到驿路,长林中的积雪已经消融。
天空回归春色,到达平芜。
不禁停下杯酒,与故人疏远。

一曲阳关歌还未唱完,仆人催促驾车修整道路。
如果不是你思念我,还有谁会呢?
西风吹过雁群,应该有信件寄来。
注释:
结束征鞍临驿路:结束了长时间的征战,来到了驿站的路上。
长林积雪消初:长时间积累的雪已经开始融化。
天回春色到平芜:天空变得明亮,春天的气息传到了平芜地区。
不禁杯酒罢,便与故人疏:情不自禁地停止喝酒,与老朋友疏远了。

一曲阳关歌未彻:一首阳关歌还没有唱完。
仆夫催驾修途:仆人催促着驾车修整道路。
非君思我更谁欤:如果不是你思念我,还有谁会思念我呢?
西风吹过雁,应有寄来书:西风吹过雁群,应该有信件寄给我。


译文及注释详情»


倪称简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!