《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    chèng
  • wàn
    liáng
    fēng
    shōu
    tiān
    qíng
    xīn
    kaī
    yún
    guī
    jìn
    jué
    xiān
    jīn
    míng
    jìng
    lòu
    shī
    湿
    cāng
    tái
  • zuò
    yǒu
    shuāng
    rán
    shī
    jiǔ
    píng
    shēng
    jiàn
    yuè
    xián
    beī
    zhuàn
    wén
    dān
    zhào
    biān
    lái
    tōng
    zuì
    duì
    jǐng
    qiě
    pái
    huái

原文: 万里凉风收积雨,一天晴碧新开。暮云归尽绝纤埃。金波明静夜,玉露湿苍苔。
坐有霜髯诗酒客,平生见月衔杯。传闻丹诏日边来。莫辞通夕醉,对景且徘徊。



译文及注释
万里凉风收积雨,一天晴碧新开。
暮云归尽绝纤埃。
金波明静夜,玉露湿苍苔。
坐有霜髯诗酒客,平生见月衔杯。
传闻丹诏日边来。
莫辞通夕醉,对景且徘徊。

译文:
万里之外的凉风收起了积雨,一天之后晴朗的天空重新展开。
夜晚的云归尽了,一丝尘埃也消失了。
金色的波浪明亮而宁静,玉露湿润了苍苔。
坐着一位长着霜髯的诗酒客,他一生都喜欢看月亮,一边举着酒杯。
传闻丹诏(指皇帝的诏书)即将到达边境。
不要拒绝整夜的醉意,与景色一起徘徊。
注释:
万里凉风收积雨:指长时间的风雨过后,天气转凉。
一天晴碧新开:指一天之后,天空晴朗,湛蓝如玉。
暮云归尽绝纤埃:指傍晚时云归尽,天空清澈无尘。
金波明静夜:指夜晚的湖波闪烁着金色的光芒,宁静而明亮。
玉露湿苍苔:指夜晚的露水滋润了苍苔。
坐有霜髯诗酒客:指坐着的人有着白霜般的胡须,是一个喜欢诗酒的客人。
平生见月衔杯:表示这个人一生中常常看到月亮,举着酒杯。
传闻丹诏日边来:传闻皇帝的诏令即将到达边境。
莫辞通夕醉:不要拒绝通宵饮酒。
对景且徘徊:对着美景,徘徊不去。


译文及注释详情»


倪称简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!