《满庭芳(和明仲木犀花词)》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
    míng
    zhòng
    huā
  • [
    sòng
    ]
    liú
  • qiū
    weī
    yīn
    liáng
    shēng
    píng
    yuǎn
    xiǎo
    shān
    chóu
    jué
    tiān
    nán
    wén
    hái
    duàn
    feī
    biàn
    qiān
    yán
    qīng
    huáng
    zuǎn
    zuǎn
    nǎo
    rén
    shì
    weī
    liè
    fāng
    jiān
    rán
    shèng
    qīng
    zhēn
    lěng
    dàn
    yàn
    chén
    fán
  • chéng
    tán
    liǎng
    àn
    guāng
    yáo
    dòng
    yǐng
    xiāng
    cān
    rèn
    西
    fēng
    shí
    chuī
    sōng
    shān
    hán
    huī
    gǎo
    shén
    chù
    jiào
    xūn
    hān
    guī
    lái
    wǎn
    feī
    huā
    míng
    yuè
    mǎn
    kōng
    hán

原文: 秋入微阴,凉生平远,小山愁绝天南。似闻还断,飞策遍千岩。叶底轻黄纂纂,恼人是、微裂芳缄。翛然胜,清真冷淡,无艳寄尘凡。
澄潭。欹两岸,波光摇动,碧影相参。任西风十里,吹度松杉。我自寒灰槁木,□神处、不觉醺酣。归来晚,飞花无迹,明月满空函。



译文及注释
秋天渐渐进入微微的阴凉,凉意蔓延到远方,小山愁绪绵绵,似乎听到了远方的哀叹,飞翔的鸟儿在千岩万壑间穿梭。树叶底下轻轻飘落的黄叶,恼人地微微裂开了花蕊。这景色美丽而清冷,没有一丝俗世的艳丽。

澄潭。两岸倾斜,波光摇曳,碧绿的倒影相互交融。随着西风吹过十里,吹过松树和杉树。我自己像一株寒灰槁木,心灵的所在,不知不觉陶醉其中。回到家中已经很晚,飞舞的花瓣没有留下痕迹,明亮的月光填满了空荡的函。
注释:
秋入微阴:秋天渐渐变得阴凉。
凉生平远:凉意蔓延到远方。
小山愁绝天南:小山显得忧愁,似乎遥远的天南也感到了。
似闻还断:仿佛听到的声音又戛然而止。
飞策遍千岩:飞翔的声音在千岩万壑中回荡。
叶底轻黄纂纂:树叶底部轻轻地染上了一层浅黄色。
恼人是、微裂芳缄:令人烦恼的是,芳香的信封微微开裂。
翛然胜:飘然而至,胜过一切。
清真冷淡:清雅而冷淡。
无艳寄尘凡:没有世俗的浮华寄托。
澄潭:清澈的水潭。
欹两岸:倾斜着的两岸。
波光摇动:水波闪烁摇曳。
碧影相参:碧绿的倒影相互交融。
任西风十里,吹度松杉:随着西风吹过,松树和杉树摇曳不定。
我自寒灰槁木:我自己像寒冷的灰烬和枯木一样。
□神处、不觉醺酣:在某个神秘的地方,不知不觉陶醉其中。
归来晚,飞花无迹,明月满空函:回到家已经很晚,飞舞的花瓣没有留下痕迹,明亮的月光照满了空的容器。


译文及注释详情»


刘子翚简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!