《临江仙(正月二十四日晚至湖上)》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    zhèng
    yuè
    èr
    shí
    wǎn
    zhì
    shàng
  • [
    sòng
    ]
    mèng
  • sān
    fēng
    chuī
    hào
    dàng
    绿
    weì
    biàn
    píng
    shā
    yuē
    huí
    cán
    yǐng
    shè
    míng
    xiá
    shuǐ
    guāng
    yáo
    fàn
    zuò
    yān
    liǔ
    xié
  • shuāng
    bìn
    kān
    chūn
    diǎn
    jiǎn
    liú
    lián
    yòu
    jiàn
    fāng
    huá
    zhī
    chóng
    chā
    nián
    huā
    shēn
    jiāng
    hǎi
    mèng
    chù
    dìng
    jiā

原文: 三日疾风吹浩荡,绿芜未遍平沙。约回残影射明霞。水光遥泛坐,烟柳卧欹斜。
霜鬓不堪春点检,留连又见芳华。一枝重插去年花。此身江海梦,何处定吾家。



译文及注释
三日疾风吹浩荡,绿芜未遍平沙。
约回残影射明霞。水光遥泛坐,烟柳卧欹斜。

霜鬓不堪春点检,留连又见芳华。
一枝重插去年花。此身江海梦,何处定吾家。

汉字译文:
三天疾风吹得浩荡,绿芜还未遍布平沙。
约定回头射击明亮的霞光。水面上泛起遥远的光芒,烟雾中柳树倾斜躺卧。

霜鬓已经无法承受春天的点缀,停留不舍又见到芳华。
一枝花重新插在去年的花朵上。这个身体在江海之间的梦境中,何处才是我家的归宿。
注释:
三日疾风吹浩荡:指风势强劲,吹动沙尘,形成浩荡的景象。
绿芜未遍平沙:绿色的芦苇还没有遍布在平坦的沙地上。
约回残影射明霞:指约束住回头看的残影,射中明亮的霞光。
水光遥泛坐:指坐在远处泛着水光的地方。
烟柳卧欹斜:指烟雾弥漫的柳树倾斜躺卧。
霜鬓不堪春点检:指头发已经有了霜白的颜色,不堪春天的点缀。
留连又见芳华:指停留在这里,又看到了美好的年华。
一枝重插去年花:指重新插上去年的花枝。
此身江海梦:指自己的身体像是在江海间做梦。
何处定吾家:指不知道自己的家在哪里。


译文及注释详情»


叶梦得简介: 叶梦得(1077~1148)是宋代著名的词人,他字少蕴,出生于江苏苏州吴县。在绍圣四年(1097年)中进士,并历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等职位。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,自号石林居士。 叶梦得的词作风格与众不同,他开创了南宋前半期“气入词”的新路。其词作气势雄奇,表现英雄气、狂气、逸气等方面,成为南渡词人中的先驱之一。他与晏殊、吕本中并称为“宋词三传”,被誉为“古文运动”的杰出代表。 叶梦得于绍兴十八年(1148年)逝世,享年72岁,死后被追赠检校少保,以表彰其卓越的政治成就和文学才华。他所著的诗文大多以石林为题材,包括《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等,成为中国文学史上的经典之作。