《减字木兰花》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    huā
  • [
    sòng
    ]
    yǒu
    rén
  • liǔ
    táng
    weī
    liǎng
    liǎng
    feī
    ōu
    lái
    biàn
    chóng
    lán
    rén
    zài
    yún
    shān
    wài
    shān
  • chūn
    yuàn
    zhào
    chuāng
    cháng
    xiàn
    线
    jiǔ
    bìng
    qíng
    liǎng
    shì
    chūn
    lái
    nài

原文: 柳塘微雨。两两飞鸥来复去。倚遍重阑。人在碧云山外山。
一春离怨。日照绮窗长几线。酒病情魔。两事春来无奈何。



译文及注释
柳塘微雨。两两飞鸥来复去。倚遍重阑。人在碧云山外山。
柳塘微雨,细雨纷纷。两只飞鸥来回飞翔。我倚着重重栏杆,望尽了远方。我身在碧云山之外。

一春离怨。日照绮窗长几线。酒病情魔。两事春来无奈何。
一个春天,我离别了心爱的人。阳光照耀着绮丽的窗帘,映出了几道光线。酒病困扰着我的情感,两件事情让我在春天里无可奈何。
注释:
柳塘微雨:柳树丛中细小的雨点。
两两飞鸥来复去:两只两只地飞来飞去的海鸥。
倚遍重阑:倚靠在重重栏杆上。
人在碧云山外山:人在碧云山之外的另一座山上。
一春离怨:一个春天的离别和怨恨。
日照绮窗长几线:阳光透过绮丽的窗户照射出几条光线。
酒病情魔:酒精引起的疾病使情感变得混乱。
两事春来无奈何:两件事情在春天来临时都无法改变。


译文及注释详情»


米友仁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!