原文: 张公吃酒李公颠,盛六生儿郑九怜。
舍下雄鸡失一足,街头小福拉三拳。
译文及注释:
张公吃酒李公颠,盛六生儿郑九怜。
舍下雄鸡失一足,街头小福拉三拳。
张公:姓张的人
吃酒:喝酒
李公:姓李的人
颠:摔倒
盛:姓盛的人
六生儿:盛家的第六个儿子
郑九:姓郑的人,九是他的名字
怜:同情
舍下:家里
雄鸡:公鸡
失:丢失
一足:一只脚
街头:街上
小福:人名,福是他的名字
拉:打
三拳:三拳击
译文:
张公喝酒李公摔倒,盛家的第六个儿子郑九同情。
家里的公鸡丢了一只脚,街上的小福打了三拳击。
注释:
张公吃酒李公颠:张公和李公一起喝酒,李公喝得有点颠倒了。
盛六生儿郑九怜:六生儿是一个人的名字,郑九是另一个人的名字,郑九对六生儿感到怜悯。
舍下雄鸡失一足:在家里养的雄鸡失去了一只脚。
街头小福拉三拳:在街头,小福打了三拳。
译文及注释详情»
佚名简介: