原文: 非衣小儿坦其腹,天上有口被驱逐。
译文及注释:
非衣小儿坦其腹,天上有口被驱逐。
非:不是
衣:衣服
小儿:小孩子
坦:露出
其:他的
腹:肚子
天上有口被驱逐。
天上:天空
有:存在
口:嘴巴
被:被动词
驱逐:赶走
汉字译文:
不穿衣服的小孩露出了他的肚子,天空中的嘴巴被驱逐赶走。
注释:
非衣:指裸体,没有穿衣服。
小儿:指婴儿,年幼的孩子。
坦其腹:指露出肚子,没有遮盖。
天上有口:指天空中有口子,有洞。
被驱逐:指被驱逐出天空,被赶出去。
译文及注释详情»
佚名简介: