《杨氏谣》拼音译文赏析

  • yáng
    shì
    yáo
  • [
    táng
    ]
    míng
  • nán
    fēng
    hóu
    zuò
    feī
    jūn
    kàn
    què
    shì
    mén
    meí

原文: 男不封侯女作妃,君看女却是门楣。



译文及注释
男不封侯女作妃,君看女却是门楣。

男子不被封为侯爵,女子却成为贵妃,
君王看待女子,却如同门楣一般重要。
注释:
男不封侯女作妃,君看女却是门楣。

注释:
- 男:指男子,即男性。
- 不封侯:不被封为侯爵,即不被授予高官显贵的地位。
- 女:指女子,即女性。
- 作妃:成为君王的妃子,即被封为贵妃或皇后。
- 君:指君王,即国家的统治者。
- 看:指看待,对待。
- 门楣:门的横梁,比喻家庭的门户。

解释:
这句诗意味着在古代社会中,男性可以通过自己的努力和才能来获得功名和地位,而女性则只能依附于男性,成为他们的妻子或妃子。男性可以通过被封为侯爵等高官显贵来获得社会地位的提升,而女性的地位则主要取决于她们嫁给的丈夫的身份和地位。这句诗中的“君看女却是门楣”意味着君王看待女性的方式是将她们视为家庭门户的一部分,即女性的地位和身份与她们所嫁的丈夫密切相关。


译文及注释详情»


佚名简介