《选举人语》拼音译文赏析

  • xuǎn
    rén
  • [
    táng
    ]
    míng
  • wáng
    níng
    peí
    shè
    ān
    qián
    cháo
    zhōng
    zhī
    wén
    tīng
  • jué
    tuō
    xuē
    bīn

原文: 王凝裴瓚。舍弟安潜。朝中无呼字,知闻厅里,
绝脱靴宾客。



译文及注释
王凝裴瓚,舍弟安潜。朝中无呼字,知闻厅里,
绝脱靴宾客。

王凝和裴瓚,是我舍弟安潜。在朝廷中没有被召唤的名字,只是在知闻厅里有所了解,
不再穿着靴子招待宾客。
注释:
王凝:指古代诗人王之涣。
裴瓚:指古代文学家裴迪。
舍弟:指作者的亲弟弟。
安潜:指作者的弟弟名字叫安潜。
朝中无呼字:指作者的弟弟在朝廷中没有被人称呼的官职。
知闻厅里:指作者的弟弟在朝廷中担任知闻厅的职务。
绝脱靴宾客:指作者的弟弟不再穿着靴子,也不再担任宾客的角色。


译文及注释详情»


佚名简介