原文: 王凝裴瓚。舍弟安潜。朝中无呼字,知闻厅里,
绝脱靴宾客。
译文及注释:
王凝裴瓚,舍弟安潜。朝中无呼字,知闻厅里,
绝脱靴宾客。
王凝和裴瓚,是我舍弟安潜。在朝廷中没有被召唤的名字,只是在知闻厅里有所了解,
不再穿着靴子招待宾客。
注释:
王凝:指古代诗人王之涣。
裴瓚:指古代文学家裴迪。
舍弟:指作者的亲弟弟。
安潜:指作者的弟弟名字叫安潜。
朝中无呼字:指作者的弟弟在朝廷中没有被人称呼的官职。
知闻厅里:指作者的弟弟在朝廷中担任知闻厅的职务。
绝脱靴宾客:指作者的弟弟不再穿着靴子,也不再担任宾客的角色。
译文及注释详情»
佚名简介: