原文: 昔闻苍鹰狱吏,今见白兔御史。
译文及注释:
昔闻苍鹰狱吏,今见白兔御史。
昔日听闻苍鹰担任狱吏,如今目睹白兔成为御史。
注释:
古诗中的重点文字注释如下:
1. 昔闻 (xī wén):昔日听说,过去曾经听闻过。
2. 苍鹰 (cāng yīng):指代强大的鹰,象征权威和力量。
3. 狱吏 (yù lì):指监狱的官员,负责看守和管理犯人。
4. 今见 (jīn jiàn):现在看到,目前所见。
5. 白兔 (bái tù):指代柔弱的兔子,象征温和和柔弱。
6. 御史 (yù shǐ):古代官职,负责监察官员和处理案件。
整句话的意思是:过去听说过强大的鹰是监狱的官员,现在却看到柔弱的兔子成为了监察官员。这句话通过对比强大与柔弱的形象,表达了时代变迁和权力转移的意味。
译文及注释详情»
佚名简介: